GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਰਾਗੁ ਪ੍ਰਭਾਤੀ - ਭਗਤ ਬੇਣੀ ਜੀ
ਅੰਗ 1351
Display Settings
Translations
ਪ੍ਰਭਾਤੀਭਗਤਬੇਣੀਜੀਕੀ
ਰਾਗ ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਵਿੱਚ ਭਗਤ ਬੇਣੀ ਜੀ ਦੀ ਬਾਣੀ।
Prabhaatee, The Word Of Devotee Baynee Jee:
प्रभाती भगत बेणी जी की ॥
ਸਤਿਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ
ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
ਤਨਿਚੰਦਨੁਮਸਤਕਿਪਾਤੀ
(ਹੇ ਲੰਪਟ!) ਤੂੰ ਸਰੀਰ ਉੱਤੇ ਚੰਦਨ ਦਾ ਲੇਪ ਤੇ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਤੁਲਸੀ ਦੇ ਪੱਤਰ ਲਾਂਦਾ ਹੈਂ,
You rub your body with sandalwood oil, and place basil leaves on your forehead.
तनि चंदनु मसतकि पाती ॥
ਰਿਦਅੰਤਰਿਕਰਤਲਕਾਤੀ
ਪਰ, ਤੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ (ਇਉਂ ਕੁਝ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ) ਤੇਰੇ ਹੱਥਾਂ ਵਿਚ ਕੈਂਚੀ ਫੜੀ ਹੋਈ ਹੈ।
But you hold a knife in the hand of your heart.
रिद अंतरि कर तल काती ॥
ਠਗਦਿਸਟਿਬਗਾਲਿਵਲਾਗਾ
ਤੇਰੀ ਨਿਗਾਹ ਠੱਗਾਂ ਵਾਲੀ ਹੈ, ਪਰ ਬਗਲੇ ਵਾਂਗ ਤੂੰ ਸਮਾਧੀ ਲਾਈ ਹੋਈ ਹੈ,
You look like a thug; pretending to meditate, you pose like a crane.
ठग दिसटि बगा लिव लागा ॥
ਦੇਖਿਬੈਸਨੋਪ੍ਰਾਨਮੁਖਭਾਗਾ॥੧॥
ਪਰ ਵੇਖਣ ਨੂੰ ਤੂੰ ਵੈਸ਼ਨੋ ਜਾਪਦਾ ਹੈਂ ਜਿਵੇਂ ਤੇਰੇ ਮੂੰਹ ਵਿਚੋਂ ਸੁਆਸ ਭੀ ਨਿਕਲ ਗਏ ਹਨ (ਭਾਵ, ਵੇਖਣ ਨੂੰ ਤੂੰ ਬੜਾ ਹੀ ਦਇਆਵਾਨ ਜਾਪਦਾ ਹੈਂ) ॥੧॥
You try to look like a Vaishnaav, but the breath of life escapes through your mouth. ||1||
देखि बैसनो प्रान मुख भागा ॥१॥
ਕਲਿਭਗਵਤਬੰਦਚਿਰਾਂਮੰ
(ਹੇ ਵਿਸ਼ਈ ਮਨੁੱਖ!) ਤੂੰ ਕਲਜੁਗੀ ਸੁਭਾਵ ਵਿਚ ਅਪ੍ਰਵਿਰਤ ਹੈਂ, ਪਰ, ਮੂਰਤੀ ਨੂੰ ਚਿਰ ਤੱਕ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈਂ।
You pray for hours to God the Beautiful.
कलि भगवत बंद चिरांमं ॥
ਕ੍ਰੂਰਦਿਸਟਿਰਤਾਨਿਸਿਬਾਦੰ॥੧॥ਰਹਾਉ
ਤੇਰੀ ਨਜ਼ਰ ਟੇਢੀ ਹੈ (ਤੇਰੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿਚ ਖੋਟ ਹੈ), ਤੇ ਦਿਨ ਰਾਤ ਤੂੰ ਮਾਇਆ ਦੇ ਧੰਧਿਆਂ ਵਿਚ ਰੱਤਾ ਹੋਇਆ ਹੈਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
But your gaze is evil, and your nights are wasted in conflict. ||1||Pause||
क्रूर दिसटि रता निसि बादं ॥१॥ रहाउ ॥
ਨਿਤਪ੍ਰਤਿਇਸਨਾਨੁਸਰੀਰੰ
(ਹੇ ਵਿਸ਼ਈ ਮਨੁੱਖ!) ਤੂੰ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਆਪਣੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰਾਂਦਾ ਹੈਂ,
You perform daily cleansing rituals,
नितप्रति इसनानु सरीरं ॥
ਦੁਇਧੋਤੀਕਰਮਮੁਖਿਖੀਰੰ
ਦੋ ਧੋਤੀਆਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈਂ, (ਹੋਰ) ਕਰਮ ਕਾਂਡ (ਭੀ ਕਰਦਾ ਹੈਂ), ਦੂਧਾਧਾਰੀ ਹੈਂ;
wear two loin-cloths, perform religious rituals and put only milk in your mouth.
दुइ धोती करम मुखि खीरं ॥
ਰਿਦੈਛੁਰੀਸੰਧਿਆਨੀ
ਪਰ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਤੂੰ ਛੁਰੀ ਕੱਸ ਕੇ ਰੱਖੀ ਹੋਈ ਹੈ,
But in your heart, you have drawn out the sword.
रिदै छुरी संधिआनी ॥
ਪਰਦਰਬੁਹਿਰਨਕੀਬਾਨੀ॥੨॥
ਤੇ ਤੈਨੂੰ ਪਰਾਇਆ ਧਨ ਠੱਗਣ ਦੀ ਆਦਤ ਪਈ ਹੋਈ ਹੈ ॥੨॥
You routinely steal the property of others. ||2||
पर दरबु हिरन की बानी ॥२॥
ਸਿਲਪੂਜਸਿਚਕ੍ਰਗਣੇਸੰ
(ਹੇ ਲੰਪਟ!) ਤੂੰ ਸਿਲਾ ਪੂਜਦਾ ਹੈਂ, ਸਰੀਰ ਉੱਤੇ ਤੂੰ ਗਣੇਸ਼ ਦੇਵਤੇ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾਏ ਹੋਏ ਹਨ,
You worship the stone idol, and paint ceremonial marks of Ganesha.
सिल पूजसि चक्र गणेसं ॥
ਨਿਸਿਜਾਗਸਿਭਗਤਿਪ੍ਰਵੇਸੰ
ਰਾਤ ਨੂੰ ਰਾਸਾਂ ਵਿਚ (ਭਗਤੀ ਵਜੋਂ) ਜਾਗਦਾ ਭੀ ਹੈਂ, ਉਥੇ ਪੈਰਾਂ ਨਾਲ ਤੂੰ ਨੱਚਦਾ ਹੈਂ,
You remain awake throughout the night, pretending to worship God.
निसि जागसि भगति प्रवेसं ॥
ਪਗਨਾਚਸਿਚਿਤੁਅਕਰਮੰ
ਪਰ ਤੇਰਾ ਚਿੱਤ ਮੰਦੇ ਕਰਮਾਂ ਵਿਚ ਹੀ ਮਗਨ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ,
You dance, but your consciousness is filled with evil.
पग नाचसि चितु अकरमं ॥
ਲੰਪਟਨਾਚਅਧਰਮੰ॥੩॥
ਹੇ ਲੰਪਟ! ਇਹ ਨਾਚ ਕੋਈ ਧਰਮ (ਦਾ ਕੰਮ) ਨਹੀਂ ਹੈ ॥੩॥
You are lewd and depraved - this is such an unrighteous dance! ||3||
ए लंपट नाच अधरमं ॥३॥
ਮ੍ਰਿਗਆਸਣੁਤੁਲਸੀਮਾਲਾ
(ਪੂਜਾ ਪਾਠ ਵੇਲੇ) ਤੂੰ ਹਿਰਨ ਦੀ ਖੱਲ ਦਾ ਆਸਣ (ਵਰਤਦਾ ਹੈਂ), ਤੁਲਸੀ ਦੀ ਮਾਲਾ ਤੇਰੇ ਪਾਸ ਹੈ,
You sit on a deer-skin, and chant on your mala.
म्रिग आसणु तुलसी माला ॥
ਕਰਊਜਲਤਿਲਕੁਕਪਾਲਾ
ਸਾਫ਼ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਤੂੰ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਤਿਲਕ ਲਾਂਦਾ ਹੈਂ,
You put the sacred mark, the tilak, on your forehead.
कर ऊजल तिलकु कपाला ॥
ਰਿਦੈਕੂੜੁਕੰਠਿਰੁਦ੍ਰਾਖੰ
ਗਲ ਵਿਚ ਤੂੰ ਰੁਦ੍ਰਾਖ ਦੀ ਮਾਲਾ ਪਾਈ ਹੋਈ ਹੈ, ਪਰ ਤੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਠੱਗੀ ਹੈ।
You wear the rosary beads of Shiva around your neck, but your heart is filled with falsehood.
रिदै कूड़ु कंठि रुद्राखं ॥
ਰੇਲੰਪਟਕ੍ਰਿਸਨੁਅਭਾਖੰ॥੪॥
(ਹੇ ਲੰਪਟ!) ਤੂੰ ਹਰੀ ਨੂੰ ਸਿਮਰ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈਂ ॥੪॥
You are lewd and depraved - you do not chant God's Name. ||4||
रे लंपट क्रिसनु अभाखं ॥४॥
ਜਿਨਿਆਤਮਤਤੁਚੀਨਿੑਆ
ਇਹ ਗੱਲ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ ਆਤਮਾ ਦੀ ਅਸਲੀਅਤ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਛਾਣਿਆ,
Whoever does not realize the essence of the soul
जिनि आतम ततु न चीनिआ ॥
ਸਭਫੋਕਟਧਰਮਅਬੀਨਿਆ
ਉਸ ਅੰਨ੍ਹੇ ਦੇ ਸਾਰੇ ਕਰਮ-ਧਰਮ ਫੋਕੇ ਹਨ।
all his religious actions are hollow and false.
सभ फोकट धरम अबीनिआ ॥
ਕਹੁਬੇਣੀਗੁਰਮੁਖਿਧਿਆਵੈ
ਬੇਣੀ ਆਖਦਾ ਹੈ- ਉਹੀ ਮਨੁੱਖ ਸਿਮਰਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਗੁਰੂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
Says Baynee, as Gurmukh, meditate.
कहु बेणी गुरमुखि धिआवै ॥
ਬਿਨੁਸਤਿਗੁਰਬਾਟਪਾਵੈ॥੫॥੧॥
ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸਹੀ ਰਾਹ ਨਹੀਂ ਲੱਭਦਾ ॥੫॥੧॥
Without the True Guru, you shall not find the Way. ||5||1||
बिनु सतिगुर बाट न पावै ॥५॥१॥
WWW.GURBANI.WORLD
ਪਿਛਲਾ Share ਹੋਮ Save ਅਗਲਾ