GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ - ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ
ਅੰਗ 1157
Display Settings
Translations
ਭੈਰਉਮਹਲਾ
Bhairao, Fifth Mahalaa:
भैरउ महला ५ ॥
ਸਤਿਗੁਰਿਮੋਕਉਕੀਨੋਦਾਨੁ
ਗੁਰੂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ (ਇਹ) ਦਾਤ ਬਖ਼ਸ਼ੀ ਹੈ,
The True Guru has blessed me with this gift.
सतिगुरि मो कउ कीनो दानु ॥
ਅਮੋਲਰਤਨੁਹਰਿਦੀਨੋਨਾਮੁ
(ਗੁਰੂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਉਹ) ਨਾਮ-ਰਤਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿਸੇ ਭੀ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਸਕਦਾ।
He has given me the Priceless Jewel of the Lord's Name.
अमोल रतनु हरि दीनो नामु ॥
ਸਹਜਬਿਨੋਦਚੋਜਆਨੰਤਾ
(ਹੁਣ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ) ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਦੇ ਬੇਅੰਤ ਆਨੰਦ-ਤਮਾਸ਼ੇ ਬਣੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ।
Now, I intuitively enjoy endless pleasures and wondrous play.
सहज बिनोद चोज आनंता ॥
ਨਾਨਕਕਉਪ੍ਰਭੁਮਿਲਿਓਅਚਿੰਤਾ॥੧॥
(ਮੈਨੂੰ) ਨਾਨਕ ਨੂੰ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ) ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਆ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ॥੧॥
God has spontaneously met with Nanak. ||1||
नानक कउ प्रभु मिलिओ अचिंता ॥१॥
ਕਹੁਨਾਨਕਕੀਰਤਿਹਰਿਸਾਚੀ
ਨਾਨਕ ਆਖਦਾ ਹੈ- (ਹੇ ਭਾਈ!) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੀ ਵਡਿਆਈ ਕਰਿਆ ਕਰ।
Says Nanak, True is the Kirtan of the Lord's Praise.
कहु नानक कीरति हरि साची ॥
ਬਹੁਰਿਬਹੁਰਿਤਿਸੁਸੰਗਿਮਨੁਰਾਚੀ॥੧॥ਰਹਾਉ
ਆਪਣੇ ਮਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਮੁੜ ਉਸ (ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ) ਨਾਲ ਜੋੜੀ ਰੱਖ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Again and again, my mind remains immersed in it. ||1||Pause||
बहुरि बहुरि तिसु संगि मनु राची ॥१॥ रहाउ ॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੈਭੋਜਨਭਾਉ
(ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਹੁਣ) ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਪਿਆਰ ਹੀ ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ (ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੀ) ਖ਼ੁਰਾਕ ਹੈ,
Spontaneously, I feed on the Love of God.
अचिंत हमारै भोजन भाउ ॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੈਲੀਚੈਨਾਉ
ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਅਚਿੰਤ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਸਦਾ ਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ,
Spontaneously, I take God's Name.
अचिंत हमारै लीचै नाउ ॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੈਸਬਦਿਉਧਾਰ
ਅਚਿੰਤ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਦੀ ਬਾਣੀ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ ਮੇਰਾ ਬਚਾਉ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Spontaneously, I am saved by the Word of the Shabad.
अचिंत हमारै सबदि उधार ॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੈਭਰੇਭੰਡਾਰ॥੨॥
(ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ) ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ ਭਰੇ ਗਏ ਹਨ ॥੨॥
Spontaneously, my treasures are filled to overflowing. ||2||
अचिंत हमारै भरे भंडार ॥२॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੈਕਾਰਜਪੂਰੇ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਸਫਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ,
Spontaneously, my works are perfectly accomplished.
अचिंत हमारै कारज पूरे ॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੈਲਥੇਵਿਸੂਰੇ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ (ਮੇਰੇ ਅੰਦਰੋਂ ਸਾਰੇ) ਚਿੰਤਾ-ਝੋਰੇ ਮੁੱਕ ਗਏ ਹਨ,
Spontaneously, I am rid of sorrow.
अचिंत हमारै लथे विसूरे ॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੈਬੈਰੀਮੀਤਾ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਵੈਰੀ ਭੀ ਮਿੱਤਰ ਦਿੱਸ ਰਹੇ ਹਨ।
Spontaneously, my enemies have become friends.
अचिंत हमारै बैरी मीता ॥
ਅਚਿੰਤੋਹੀਇਹੁਮਨੁਵਸਿਕੀਤਾ॥੩॥
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਲੈ ਕੇ ਹੀ ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਇਹ ਮਨ ਵੱਸ ਵਿਚ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ ॥੩॥
Spontaneously, I have brought my mind under control. ||3||
अचिंतो ही इहु मनु वसि कीता ॥३॥
ਅਚਿੰਤਪ੍ਰਭੂਹਮਕੀਆਦਿਲਾਸਾ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਹੌਸਲਾ ਬਖ਼ਸ਼ਿਆ ਹੈ।
Spontaneously, God has comforted me.
अचिंत प्रभू हम कीआ दिलासा ॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੀਪੂਰਨਆਸਾ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਦੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਦੁਆਰਾ) ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਆਸਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਹੋ ਗਈਆਂ ਹਨ।
Spontaneously, my hopes have been fulfilled.
अचिंत हमारी पूरन आसा ॥
ਅਚਿੰਤਹਮੑਾਕਉਸਗਲਸਿਧਾਂਤੁ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਣਾ ਹੀ ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ ਸਾਰੇ ਧਰਮਾਂ ਦਾ ਨਿਚੋੜ ਹੈ।
Spontaneously, I have totally realized the essence of reality.
अचिंत हमा कउ सगल सिधांतु ॥
ਅਚਿੰਤੁਹਮਕਉਗੁਰਿਦੀਨੋਮੰਤੁ॥੪॥
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ-ਮੰਤ੍ਰ ਮੈਨੂੰ ਗੁਰੂ ਨੇ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ॥੪॥
Spontaneously, I have been blessed with the Guru's Mantra. ||4||
अचिंतु हम कउ गुरि दीनो मंतु ॥४॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੇਬਿਨਸੇਬੈਰ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ (ਮੇਰੇ ਅੰਦਰੋਂ ਸਾਰੇ) ਵੈਰ-ਵਿਰੋਧ ਨਾਸ ਹੋ ਗਏ ਹਨ,
Spontaneously, I am rid of hatred.
अचिंत हमारे बिनसे बैर ॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੇਮਿਟੇਅੰਧੇਰ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ (ਮੇਰੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਦੇ ਹਨੇਰੇ ਦੂਰ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
Spontaneously, my darkness has been dispelled.
अचिंत हमारे मिटे अंधेर ॥
ਅਚਿੰਤੋਹੀਮਨਿਕੀਰਤਨੁਮੀਠਾ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਹੀ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਪਿਆਰੀ ਲੱਗ ਰਹੀ ਹੈ,
Spontaneously, the Kirtan of the Lord's Praise seems so sweet to my mind.
अचिंतो ही मनि कीरतनु मीठा ॥
ਅਚਿੰਤੋਹੀਪ੍ਰਭੁਘਟਿਘਟਿਡੀਠਾ॥੫॥
ਅਤੇ ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਹੀ ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਮੈਂ ਹਰੇਕ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਵੱਸਦਾ ਵੇਖ ਲਿਆ ਹੈ ॥੫॥
Spontaneously, I behold God in each and every heart. ||5||
अचिंतो ही प्रभु घटि घटि डीठा ॥५॥
ਅਚਿੰਤਮਿਟਿਓਹੈਸਗਲੋਭਰਮਾ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਸਾਰੀ ਭਟਕਣਾ ਮੁੱਕ ਗਈ ਹੈ,
Spontaneously, all my doubts have been dispelled.
अचिंत मिटिओ है सगलो भरमा ॥
ਅਚਿੰਤਵਸਿਓਮਨਿਸੁਖਬਿਸ੍ਰਾਮਾ
(ਜਦੋਂ ਤੋਂ) ਅਚਿੰਤ ਪ੍ਰਭੂ ਮੇਰੇ ਮਨ ਵਿਚ ਆ ਵੱਸਿਆ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਆਤਮਕ ਆਨੰਦ ਦਾ (ਪੱਕਾ) ਟਿਕਾਣਾ ਬਣ ਗਿਆ ਹੈ।
Spontaneously, peace and celestial harmony fill my mind.
अचिंत वसिओ मनि सुख बिस्रामा ॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੈਅਨਹਤਵਾਜੈ
ਹੁਣ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦਾ ਇੱਕ-ਰਸ ਵਾਜਾ ਵੱਜ ਰਿਹਾ ਹੈ,
Spontaneously, the Unstruck Melody of the Sound-current resounds within me.
अचिंत हमारै अनहत वाजै ॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੈਗੋਬਿੰਦੁਗਾਜੈ॥੬॥
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਗੋਬਿੰਦ ਦਾ ਨਾਮ ਹੀ ਹਰ ਵੇਲੇ ਗੱਜ ਰਿਹਾ ਹੈ ॥੬॥
Spontaneously, the Lord of the Universe has revealed Himself to me. ||6||
अचिंत हमारै गोबिंदु गाजै ॥६॥
ਅਚਿੰਤਹਮਾਰੈਮਨੁਪਤੀਆਨਾ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ ਮੇਰਾ ਮਨ ਭਟਕਣੋਂ ਹਟ ਗਿਆ ਹੈ,
Spontaneously, my mind has been pleased and appeased.
अचिंत हमारै मनु पतीआना ॥
ਨਿਹਚਲਧਨੀਅਚਿੰਤੁਪਛਾਨਾ
ਅਚਿੰਤ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਮੈਂ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ ਨਾਲ ਸਾਂਝ ਪਾ ਲਈ ਹੈ।
I have spontaneously realized the Eternal, Unchanging Lord.
निहचल धनी अचिंतु पछाना ॥
ਅਚਿੰਤੋਉਪਜਿਓਸਗਲਬਿਬੇਕਾ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਹੀ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਚੰਗੇ ਮਾੜੇ ਕੰਮ ਦੀ ਸਾਰੀ ਪਛਾਣ ਪੈਦਾ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।
Spontaneously, all wisdom and knowledge has welled up within me.
अचिंतो उपजिओ सगल बिबेका ॥
ਅਚਿੰਤਚਰੀਹਥਿਹਰਿਹਰਿਟੇਕਾ॥੭॥
ਇਸ ਅਚਿੰਤ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦੀ ਮੈਨੂੰ ਸਦਾ ਲਈ ਟੇਕ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ ॥੭॥
Spontaneously, the Support of the Lord, Har, Har, has come into my hands. ||7||
अचिंत चरी हथि हरि हरि टेका ॥७॥
ਅਚਿੰਤਪ੍ਰਭੂਧੁਰਿਲਿਖਿਆਲੇਖੁ
ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਦਾ ਲੇਖ ਧੁਰ ਦਰਗਾਹ ਤੋਂ ਲਿਖ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,
Spontaneously, God has recorded my pre-ordained destiny.
अचिंत प्रभू धुरि लिखिआ लेखु ॥
ਅਚਿੰਤਮਿਲਿਓਪ੍ਰਭੁਠਾਕੁਰੁਏਕੁ
ਉਸ ਨੂੰ ਉਹ ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਸਭ ਦਾ ਮਾਲਕ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Spontaneously, the One Lord and Master God has met me.
अचिंत मिलिओ प्रभु ठाकुरु एकु ॥
ਚਿੰਤਅਚਿੰਤਾਸਗਲੀਗਈ
ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਮੇਰੀ ਸਾਰੀ ਚਿੰਤਾ ਦੂਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ,
Spontaneously, all my cares and worries have been taken away.
चिंत अचिंता सगली गई ॥
ਪ੍ਰਭਨਾਨਕਨਾਨਕਨਾਨਕਮਈ॥੮॥੩॥੬॥
ਹੁਣ ਮੈਂ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਲਈ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਚ ਲੀਨ ਹੋ ਗਿਆ ਹਾਂ ॥੮॥੩॥੬॥
Nanak, Nanak, Nanak, has merged into the Image of God. ||8||3||6||
प्रभ नानक नानक नानक मई ॥८॥३॥६॥
WWW.GURBANI.WORLD
ਪਿਛਲਾ Share ਹੋਮ Save ਅਗਲਾ