ਕਿਜੁਰਅਤਿਜਮਾਲਹੈਂ॥੧੫੮॥
ਤੂੰ ਸਾਹਸ ('ਜੁਰਅਤ') ਦਾ ਤੇਜ ਹੈਂ ॥੧੫੮॥
That Thou art embodiment of courage and beauty! 158
ਕਿਅਚਲੰਪ੍ਰਕਾਸਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਅਚਲ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
That Thou art perpetual illumination!
ਕਿਅਮਿਤੋਸੁਬਾਸਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਅਮਿਤ ਸੁਗੰਧ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
That Thou art Limitless fragrance!
ਕਿਅਜਬਸਰੂਪਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਅਦਭੁਤ ਰੂਪ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
That Thou art wonderful entity!
ਕਿਅਮਿਤੋਬਿਭੂਤਹੈਂ॥੧੫੯॥
ਤੂੰ ਅਸੀਮ ਸੰਪੱਤੀ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ॥੧੫੯॥
That Thou art Limitless Grandeur! 159
ਕਿਅਮਿਤੋਪਸਾਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਅਸੀਮ ਪਸਾਰ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
That Thou art Limitless Expanse!
ਕਿਆਤਮਪ੍ਰਭਾਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਵਾਨ ਹੈਂ,
That Thou art selfluminous!
ਕਿਅਚਲੰਅਨੰਗਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਅਚਲ ਅਤੇ ਸ਼ਰੀਰ-ਰਹਿਤ ਹੈਂ,
That Thou art Steady and Limbless!
ਕਿਅਮਿਤੋਅਭੰਗਹੈਂ॥੧੬੦॥
ਤੂੰ ਅਨੰਤ ਅਤੇ ਅਵਿਨਾਸ਼ੀ ਹੈਂ ॥੧੬੦॥
That Thou art Infinite and Indestructible! 160
ਮਧੁਭਾਰਛੰਦ॥ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ॥
ਮਧੁਭਾਰ ਛੰਦ: ਤੇਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਾਲ:
MADHUBHAR STANZA. BY THY GRACE.
ਮੁਨਿਮਨਿਪ੍ਰਨਾਮ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੈਨੂੰ ਮੁਨੀ ਮਨ ਵਿਚ ਪ੍ਰਨਾਮ ਕਰਦੇ ਹਨ,
O Lord ! The sages bow before Thee in their mind!
ਗੁਨਿਗਨਮੁਦਾਮ॥
ਤੂੰ ਸਦਾ ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਸੁਆਮੀ ਹੈ,
O Lord ! Thou art ever the Treasure of virtues.
ਅਰਿਬਰਅਗੰਜ॥
ਤੂੰ ਵੱਡੇ ਵੈਰੀਆਂ ਲਈ ਵੀ ਅਜਿਤ ਹੈਂ,
O Lord ! Thou canst not be destroyed by great enemies!
ਹਰਿਨਰਪ੍ਰਭੰਜ॥੧੬੧॥
ਹੇ ਹਰਿ! (ਤੂੰ) ਸਭ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਦੇ ਸਮਰਥ ਹੈਂ ॥੧੬੧॥
O Lord ! Thou art the Destroyer of all.161.
ਅਨਗਨਪ੍ਰਨਾਮ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੈਨੂੰ ਅਨੇਕ ਜੀਵ ਜੁਹਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ,
O Lord ! Innumerable beings bow before Thee. O Lord !
ਮੁਨਿਮਨਿਸਲਾਮ॥
ਤੈਨੂੰ ਮੁਨੀ ਲੋਕ ਮਨ ਵਿਚ ਪ੍ਰਨਾਮ ਕਰਦੇ ਹਨ,
The sages salute Thee in their mind.
ਹਰਿਨਰਅਖੰਡ॥
ਹੇ ਹਰਿ! (ਤੂੰ) ਨਾ ਖੰਡਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲਾ ਨਰ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ ਹੈਂ,
O Lord ! Thou art complete controller of men. O Lord !
ਬਰਨਰਅਮੰਡ॥੧੬੨॥
ਤੂੰ ਬਿਨਾ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤੇ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ ਪੁਰਸ਼ ਹੈਂ ॥੧੬੨॥
Thou canst not be installed by the chiefs. 162.
ਅਨਭਵਅਨਾਸ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਨਾ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਸੁਤਹ ਗਿਆਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
O Lord ! Thou art eternal knowledge. O Lord !
ਮੁਨਿਮਨਿਪ੍ਰਕਾਸ॥
ਤੂੰ ਮੁਨੀਆਂ ਦੇ ਮਨ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ (ਗਿਆਨ) ਵੀ ਹੈਂ,
Thou art illumined in the hearts of the sages.
ਗੁਨਿਗਨਪ੍ਰਨਾਮ॥
ਹੇ ਗੁਣਾਂ ਦੇ ਭੰਡਾਰ! (ਤੈਨੂੰ ਮੇਰਾ) ਪ੍ਰਨਾਮ ਹੈ,
O Lord ! The assemblies of virtuous bow before thee. O Lord !
ਜਲਿਥਲਿਮੁਦਾਮ॥੧੬੩॥
ਤੂੰ ਜਲ ਥਲ ਵਿਚ ਸਦਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈਂ ॥੧੬੩॥
Thou pervadest in water and on land. 163.
ਅਨਛਿੱਜਅੰਗ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੇਰਾ ਸਰੂਪ ਛਿਜਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ,
O Lord ! Thy body is unbreakable. O Lord !
ਆਸਨਅਭੰਗ॥
ਤੇਰਾ ਆਸਨ ਅਚਲ ਹੈ,
Thy seat is perpetual.
ਉਪਮਾਅਪਾਰ॥
ਤੇਰੀ ਉਪਮਾ ਅਪਾਰ ਹੈ,
O Lord ! Thy Praises are boundless. O Lord !
ਗਤਿਮਿਤਿਉਦਾਰ॥੧੬੪॥
ਤੇਰੀ ਚਾਲ ਅਤੇ ਸੀਮਾ ਅਤਿ ਉਦਾਰ ਹੈ ॥੧੬੪॥
Thy nature is most Generous. 164.
ਜਲਿਥਲਿਅਮੰਡ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਜਲ-ਥਲ ਵਿਚ ਸ਼ੋਭਾਇਮਾਨ ਹੈਂ,
O Lord ! Thou art most glorious in water and on land. O Lord !
ਦਿਸਵਿਸਅਭੰਡ॥
ਤੂੰ ਦਿਸ਼ਾ-ਵਿਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ ਅਨਿੰਦ ਹੈਂ,
Thou art free from slander at all places.
ਜਲਿਥਲਿਮਹੰਤ॥
ਤੂੰ ਜਲ-ਥਲ ਦਾ ਸੁਆਮੀ ਹੈਂ,
O Lord ! Thou art Supreme in water and on land. O Lord !
ਦਿਸਵਿਸਬਿਅੰਤ॥੧੬੫॥
ਤੂੰ ਦਿਸ਼ਾ-ਵਿਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ ਬਿਨਾ ਅੰਤ ਦੇ ਹੈਂ ॥੧੬੫॥
Thou art endless in all directions. 165.
ਅਨਭਵਅਨਾਸ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੇਰਾ ਸੁਤਹ ਗਿਆਨ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ,
O Lord ! Thou art eternal knowledge. O Lord !
ਧ੍ਰਿਤਧਰਧੁਰਾਸ॥
ਤੂੰ ਧੀਰਜ-ਧਾਰੀਆਂ ਦਾ ਧੁਰਾ ਹੈਂ,
Thou art Supreme among the contented ones.
ਆਜਾਨਬਾਹੁ॥
ਤੂੰ ਦੇਵਤਿਆਂ ਦਾ ਪ੍ਰੇਰਕ ਹੈਂ (ਜਾਂ ਗੋਡਿਆਂ ਤਕ ਲੰਬੀਆਂ ਭੁਜਾਵਾਂ ਵਾਲਾ ਹੈਂ)
O Lord ! Thou art the arm of gods. O Lord !
ਏਕੈਸਦਾਹੁ॥੧੬੬॥
ਤੂੰ ਸਦਾ ਇਕੋ ਇਕ ਹੈਂ ॥੧੬੬॥
Thou art ever the Only One. 166.
ਓਅੰਕਾਰਿਆਦਿ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਆਦਿ ਤੋਂ ਓਅੰਕਾਰ ਸਰੂਪ ਹੈਂ,
O Lord ! Thou art AUM, the origin of creation. O Lord !
ਕਥਨੀਅਨਾਦਿ॥
ਤੇਰਾ ਵਰਣਨ ਕਥਨ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ,
Thou art stated to be without beginning.
ਖਲਖੰਡਖਿਆਲ॥
ਤੂੰ ਫੁਰਨੇ ਵਿਚ ਹੀ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ('ਖਲ') ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈਂ,
O Lord ! Thou destroyest the tyrants instantly!
ਗੁਰਬਰਅਕਾਲ॥੧੬੭॥
ਤੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਅਤੇ ਕਾਲ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈਂ ॥੧੬੭॥
O Lord thou art supreme and Immortal. 167.!
ਘਰਿਘਰਿਪ੍ਰਨਾਮ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੈਨੂੰ ਘਰ ਘਰ ਵਿਚ ਪ੍ਰਨਾਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
O Lord ! Thou art honoured in every house. O Lord !
ਚਿਤਿਚਰਨਨਾਮੁ॥
(ਹਰ ਇਕ ਜੀਵ ਦੇ) ਚਿੱਤ ਵਿਚ ਤੇਰੇ ਚਰਨਾਂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਹੈ,
Thy Feet and Thy Name are meditated in every heart.
ਅਨਛਿੱਜਗਾਤ॥
ਤੇਰਾ ਸ਼ਰੀਰ ਕਦੇ ਨਾਸ਼ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈਂ,
O Lord ! Thy body never becomes old. O Lord !
ਆਜਿਜ਼ਨਬਾਤ॥੧੬੮॥
ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਲਈ ਵੀ ਅਸਮਰਥ (ਆਜਿਜ਼) ਨਹੀਂ ॥੧੬੮॥
Thou art never subservient to anybody. 168.
ਅਨਝੰਝਗਾਤ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਅਡੋਲ ਸ਼ਰੀਰ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
O Lord ! Thy body is ever steady. O Lord !
ਅਨਰੰਜਬਾਤ॥
ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਗੱਲ ਤੇ ਕ੍ਰੋਧਿਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ,
Thou art free from rage.
ਅਨਟੁਟਿਭੰਡਾਰ॥
ਤੂੰ ਅਮੁਕ ਭੰਡਾਰ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
O Lord ! Thy store is inexhaustible. O Lord !
ਅਨਠਟਿਅਪਾਰ॥੧੬੯॥
ਤੂੰ ਨਾ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲਾ ਅਪਾਰ ਹੈਂ ॥੧੬੯॥
Thou art uninstalled and boundless. 169.
ਆਡੀਠਧਰਮ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਅਦ੍ਰਿਸ਼ਟ ਕਰਤੱਵ ('ਧਰਮ') ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
O Lord ! Thy Law is imperceptible. O Lord !
ਅਤਿਢੀਠਕਰਮ॥
ਤੇਰੇ ਕਰਮ ਬੜੇ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਹਨ,
Thy actions are most fearless.
ਅਣਬ੍ਰਣਅਨੰਤ॥
ਤੈਨੂੰ ਕੋਈ ਸਟ ਨਹੀਂ ਮਾਰ ਸਕਦਾ, ਤੂੰ ਅਨੰਤ ਹੈਂ,
O Lord ! Thou art Invincible and Infinite. O Lord !
ਦਾਤਾਮਹੰਤ॥੧੭੦॥
ਤੂੰ ਮਹਾਨ ਦਾਤਾ ਹੈਂ ॥੧੭੦॥
Thou art the Supreme Donor. 170.
ਹਰਿਬੋਲਮਨਾਛੰਦ॥ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ॥
ਹਰਿਬੋਲਮਨਾ ਛੰਦ: ਤੇਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਾਲ:
HARIBOLMANA STANZA, BY THE GRACE
ਕਰੁਣਾਲਯਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਕ੍ਰਿਪਾ ('ਕਰੁਣਾ') ਦਾ ਘਰ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the house of Mercy!
ਅਰਿਘਾਲਯਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਦੁਸ਼ਮਣਾਂ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
Lord! Thou art The Destroyer of enemies!
ਖਲਖੰਡਨਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the killer of evil persons!
ਮਹਿਮੰਡਨਹੈਂ॥੧੭੧॥
ਤੂੰ ਧਰਤੀ ਦਾ ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਹੈਂ ॥੧੭੧॥
O Lord! Thou art the ornamentation of Earth! 171
ਜਗਤੇਸ੍ਵਰਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਜਗਤ ਦਾ ਸੁਆਮੀ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the Master of the universe!
ਪਰਮੇਸ੍ਵਰਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ ਈਸ਼ਵਰ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the supreme Ishvara!
ਕਲਿਕਾਰਣਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਕਲ-ਕਲੇਸ਼ ਦਾ ਮੂਲ ਕਾਰਨ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the cause of strife!
ਸਰਬਉਬਾਰਣਹੈਂ॥੧੭੨॥
ਤੂੰ ਸਭ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ॥੧੭੨॥
O Lord! Thou art the Saviour of all! 172
ਧ੍ਰਿਤਕੇਧ੍ਰਣਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ (ਸਹਾਰਾ) ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the support of the Earth!
ਜਗਕੇਕ੍ਰਣਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਜਗਤ ਦਾ ਕਾਰਨ ਸਰੂਪ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the Creator of the Universe!
ਮਨਮਾਨਿਯਹੈਂ॥
ਤੈਨੂੰ ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਮਨ ਵਿਚ ਮੰਨਦੀ ਹੈ,
O Lord! Thou art worshipped in the heart!
ਜਗਜਾਨਿਯਹੈਂ॥੧੭੩॥
ਤੂੰ ਜਗਤ ਦੁਆਰਾ ਜਾਣਨ ਯੋਗ ਹੈਂ ॥੧੭੩॥
O Lord! Thou art known throughout the world! 173
ਸਰਬੰਭਰਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਸਭ ਦੀ ਪਾਲਨਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the Sustainer of all!
ਸਰਬੰਕਰਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਭ ਦਾ ਕਰਤਾ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the Creator of all!
ਸਰਬਪਾਸਿਯਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਭ ਦੇ ਕੋਲ ਹੈਂ,
O Lord! Thou pervadest all!
ਸਰਬਨਾਸਿਯਹੈਂ॥੧੭੪॥
ਤੂੰ ਸਭ ਦਾ ਸੰਘਾਰਕ ਵੀ ਹੈਂ ॥੧੭੪॥
O Lord! Thou destroyest all! 174
ਕਰੁਣਾਕਰਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਕ੍ਰਿਪਾ ('ਕਰੁਣਾ') ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the Fountain of Mercy!
ਬਿਸ੍ਵੰਭਰਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸੰਸਾਰ ਦਾ ਭਰਨ-ਪੋਸ਼ਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the nourisher of the universe!
ਸਰਬੇਸ੍ਵਰਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਭ ਦਾ ਸੁਆਮੀ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art master of all!
ਜਗਤੇਸ੍ਵਰਹੈਂ॥੧੭੫॥
ਤੂੰ ਜਗਤ ਦਾ ਈਸ਼ਵਰ (ਮਾਲਕ) ਹੈਂ ॥੧੭੫॥
Lord! Thou art the Master of Universe! 175
ਬ੍ਰਹਮੰਡਸਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਸਾਰੇ ਜਗਤ ਦਾ ਜੀਵਨ-ਰੂਪ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the life of the Universe!
ਖਲਖੰਡਸਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the destroyer of evil-doers!
ਪਰਤੇਪਰਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਪਰੇ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art beyond everything!
ਕਰੁਣਾਕਰਹੈਂ॥੧੭੬॥
ਤੂੰ ਕ੍ਰਿਪਾ ('ਕਰੁਣਾ') ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ॥੧੭੬॥
O Lord! Thou art the Fountain of Mercy! 176
ਅਜਪਾਜਪਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਜਪਾਂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈਂ (ਤੈਨੂੰ ਜਪਾਂ ਦੁਆਰਾ ਜਪਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ)
O Lord! Thou art the unmuttered mantra!
ਅਥਪਾਥਪਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਥਾਪਨਾ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈਂ (ਦੇਵ-ਮੂਰਤੀਆਂ ਵਾਂਗ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ)
O Lord! Thou canst be installed by none!
ਅਕ੍ਰਿਤਾਕ੍ਰਿਤਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈਂ (ਤੈਨੂੰ ਬਣਾਇਆ-ਸਿਰਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ)
O Lord! Thy Image canst not be fashioned!
ਅਮ੍ਰਿਤਾਮ੍ਰਿਤਹੈਂ॥੧੭੭॥
ਤੂੰ ਮ੍ਰਿਤੂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈਂ (ਅਮ੍ਰਿਤ ਹੈਂ) ॥੧੭੭॥
O Lord! Thou art Immortal! 177
ਅਮ੍ਰਿਤਾਮ੍ਰਿਤਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਅਮਰ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art immortal!
ਕਰੁਣਾਕ੍ਰਿਤਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਰੂਪ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the Merciful Entity!
ਅਕ੍ਰਿਤਾਕ੍ਰਿਤਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਿਰਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ,
O Lord Thy Image canst not be fashioned!
ਧਰਣੀਧ੍ਰਿਤਹੈਂ॥੧੭੮॥
ਤੂੰ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ॥੧੭੮॥
O Lord! Thou art the Support of the Earth! 178
ਅਮਿਤੇਸ੍ਵਰਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਅਮਿਤ ਸੀਮਾ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the Master of Nectar!
ਪਰਮੇਸ੍ਵਰਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ ਸੁਆਮੀ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art Supreme Ishvara!
ਅਕ੍ਰਿਤਾਕ੍ਰਿਤਹੈਂ॥
ਤੇਰਾ ਸਰੂਪ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ,
O Lord! Thy Image canst not be fashioned!
ਅਮ੍ਰਿਤਾਮ੍ਰਿਤਹੈਂ॥੧੭੯॥
ਤੂੰ ਅਮਰਾਂ ਦਾ ਅਮਰ ਹੈਂ ॥੧੭੯॥
O Lord! Thou art Immortal! 179
ਅਜਬਾਕ੍ਰਿਤਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਅਜੀਬ ਸਰੂਪ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art of Wonderful Form!
ਅਮ੍ਰਿਤਾਮ੍ਰਿਤਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਅਮਰਾਂ ਦਾ ਵੀ ਅਮਰ ਹੈਂ;
O Lord! Thou art Immortal!
ਨਰਨਾਇਕਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦਾ ਨਾਇਕ ਹੈਂ,
O Lord! Thou art the Master of men!