ਅਭਗਤਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਦੀ ਭਗਤੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ,
Thou art Indivisible!
ਬਿਰਕਤਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਵਿਰਕਤ ਹੈਂ,
Thou art Non-attached.
ਅਨਾਸਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਇੱਛਾ (ਆਸ) ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੈਂ,
Thou art Eternal!
ਪ੍ਰਕਾਸਹੈਂ॥੧੩੭॥
ਤੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਰੂਪ ਹੈਂ ॥੧੩੭॥
Thou art Supreme Light. 137.
ਨਿਚਿੰਤਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਚਿੰਤਾ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੈਂ,
Thou art Carefree!
ਸੁਨਿੰਤਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਦਾ ਸਦੀਵੀ ਹੈਂ,
Thou canst restrain the senses.
ਅਲਿੱਖਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ,
Thou canst control the mind!
ਅਦਿੱਖਹੈਂ॥੧੩੮॥
ਤੂੰ ਵੇਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ॥੧੩੮॥
Thou art Invincible. 138.
ਅਲੇਖਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਲੇਖੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈਂ,
Thou art Accountless!
ਅਭੇਖਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਭੇਖਾਂ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਹੈਂ,
Thou art Garbless.
ਅਢਾਹਹੈਂ॥
ਤੈਨੂੰ ਕੋਈ ਡਿਗਾ (ਢਾਹ) ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ (ਜਾਂ ਤੇਰਾ ਕੋਈ ਕੰਢਾ ਜਾਂ ਕਿਨਾਰਾ ਨਹੀਂ ਹੈ)
Thou art Coastless!
ਅਗਾਹਹੈਂ॥੧੩੯॥
ਤੇਰਾ ਕੋਈ ਪਾਰਾਵਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ ॥੧੩੯॥
Thou art Bottomless. 139.
ਅਸੰਭਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਜਨਮ ('ਸੰਭ') ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਹੈਂ,
Thou art Unborn!
ਅਗੰਭਹੈਂ॥
ਤੂੰ (ਮਨ-ਬਾਣੀ ਦੀ) ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈਂ,
Thou art Bottomless.
ਅਨੀਲਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈਂ,
Thou art Countless!
ਅਨਾਦਿਹੈਂ॥੧੪੦॥
ਤੇਰਾ ਕੋਈ ਆਦਿ ਨਹੀਂ ਹੈ ॥੧੪੦॥
Thou art Beginningless. 140.
ਅਨਿੱਤਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਸਦੀਵੀ ਰੂਪ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
Thou art Causeless!
ਸੁਨਿੱਤਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਦਾ ਕਾਇਮ-ਦਾਇਮ ਹੈਂ,
Thou art the Listener.
ਅਜਾਤਿਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਜਨਮ-ਮਰਨ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੈਂ,
Thou art Unborn!
ਅਜਾਦਿਹੈਂ॥੧੪੧॥
ਤੂੰ ਸਦਾ ਆਜ਼ਾਦ (ਸੁਤੰਤਰ) ਹੈਂ ॥੧੪੧॥
Thou art free. 141.
ਚਰਪਟਛੰਦ॥ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ॥
ਚਰਪਟ ਛੰਦ: ਤੇਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਾਲ:
CHARPAT STANZA. BY THE GRACE
ਸਰਬੰਹੰਤਾ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਸਭ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
Thou art the Destroyer of all!
ਸਰਬੰਗੰਤਾ॥
ਤੂੰ ਸਭ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ ਹੈ,
Thou art the Goer to all!
ਸਰਬੰਖਿਆਤਾ॥
ਤੂੰ ਸਭ ਵਿਚ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ('ਖਿਆਤਾ') ਹੈਂ,
Thou art well-known to all!
ਸਰਬੰਗਿਆਤਾ॥੧੪੨॥
ਤੂੰ ਸਭ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰ ਹੈਂ ॥੧੪੨॥
Thou art the knower of all! 142
ਸਰਬੰਹਰਤਾ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਸਭ ਦਾ ਜੀਵਨ ਲੈਣ ਵਾਲਾ
Thou Killest all!
ਸਰਬੰਕਰਤਾ॥
ਅਤੇ ਸਭ ਦਾ ਕਰਤਾ ਹੈਂ,
Thou Createst all!
ਸਰਬੰਪ੍ਰਾਣੰ॥
ਤੂੰ ਸਭ ਦਾ ਪ੍ਰਾਣ (ਜੀਵਨ)
Thou art the Life of all!
ਸਰਬੰਤ੍ਰਾਣੰ॥੧੪੩॥
ਅਤੇ ਸਭ ਦਾ ਤ੍ਰਾਣ (ਬਲ) ਹੈਂ ॥੧੪੩॥
Thou art the Strength of all! 143
ਸਰਬੰਕਰਮੰ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਸਭ ਦਾ ਕਰਮ-ਸਰੂਪ ਹੈਂ,
Thou art in all works!
ਸਰਬੰਧਰਮੰ॥
ਤੂੰ ਸਭ ਧਰਮਾਂ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈਂ,
Thou art in all Religions!
ਸਰਬੰਜੁਗਤਾ॥
ਤੂੰ ਸਭ ਨਾਲ ਸੰਯੁਕਤ ਹੈਂ
Thou art united with all!
ਸਰਬੰਮੁਕਤਾ॥੧੪੪॥
ਅਤੇ ਸਾਰਿਆਂ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਹੈਂ ॥੧੪੪॥
Thou art free from all! 144
ਰਸਾਵਲਛੰਦ॥ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ॥
ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ: ਤੇਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਾਲ:
RASAAVAL STANZA. BY THY GRACE
ਨਮੋਨਰਕਨਾਸੇ॥
ਹੇ ਨਰਕਾਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ!
Salutation to Thee O Destroyer of Hell Lord
ਸਦੈਵੰਪ੍ਰਕਾਸੇ॥
ਹੇ ਸਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ!
Salutation to Thee O Ever-Illumined Lord!
ਅਨੰਗੰਸਰੂਪੇ॥
ਹੇ ਸ਼ਰੀਰਰਹਿਤ ਰੂਪ ਵਾਲੇ!
Salutation to Thee O Bodyless Entity Lord
ਅਭੰਗੰਬਿਭੂਤੇ॥੧੪੫॥
ਹੇ ਨਸ਼ਟ ਨਾ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਸੰਪੱਤੀ ਵਾਲੇ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੧੪੫॥
Salutation to Thee O Eternal and Effulgent Lord ! 145
ਪ੍ਰਮਾਥੰਪ੍ਰਮਾਥੇ॥
ਹੇ ਦੁਖ ਦੇਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ!
Salutation to Thee O Destroyer of Tyrants Lord
ਸਦਾਸਰਬਸਾਥੇ॥
ਹੇ ਸਦਾ ਸਭ ਦੇ ਮੱਦਦਗਾਰ ਹੋਣ ਵਾਲੇ!
Salutation to Thee O Companion of all Lord!
ਅਗਾਧਿਸਰੂਪੇ॥
ਹੇ ਸਦਾ ਅਗਾਧ ਸਰੂਪ ਵਾਲੇ!
Salutation to Thee O Impenetrable Entity Lord
ਨ੍ਰਿਬਾਧਿਬਿਭੂਤੇ॥੧੪੬॥
ਹੇ ਨਿਰਵਿਘਨ ਸੰਪੱਤੀ ਵਾਲੇ! (ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ) ॥੧੪੬॥
Salution to Thee O Non-annoying Glorious Lord ! 146
ਅਨੰਗੀਅਨਾਮੇ॥
ਹੇ ਅੰਗ (ਸ਼ਰੀਰ) ਅਤੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਰਹਿਤ!
Salutation to Thee O Limbless and Nameless LordA
ਤ੍ਰਿਭੰਗੀਤ੍ਰਿਕਾਮੇ॥
ਹੇ ਤਿੰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਤਿੰਨਾਂ ਦੀਆਂ ਕਾਮਨਾਵਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਨ ਵਾਲੇ!
Salutation to Thee O Destroyer and Restorer of three modes Lord!
ਨ੍ਰਿਭੰਗੀਸਰੂਪੇ॥
ਹੇ ਅਵਿਨਾਸ਼ੀ ਸਰੂਪ ਵਾਲੇ!
Salutation tho Thee O Eternal Enity Lord!
ਸਰਬੰਗੀਅਨੂਪੇ॥੧੪੭॥
ਹੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਸਾਥੀ ਅਤੇ ਉਪਮਾ ਤੋਂ ਰਹਿਤ! (ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ) ॥੧੪੭॥
Salutation to Thee O Unique in all respects Lord 147
ਨਪੋਤ੍ਰੈਨਪੁੱਤ੍ਰੈ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੇਰਾ ਨਾ ਕੋਈ ਪੁੱਤਰ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਪੋਤਰਾ,
O Lord ! Thou art Sonless and Grandsonless. O Lord !
ਨਸੱਤ੍ਰੈਨਮਿਤ੍ਰੈ॥
ਨਾ ਕੋਈ ਵੈਰੀ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਕੋਈ ਮਿਤਰ ਹੈ,
Thou art Enemyless and Friendless.
ਨਤਾਤੈਨਮਾਤੈ॥
ਨਾ ਤੇਰਾ ਕੋਈ ਪਿਤਾ ਹੈ ਨਾ ਮਾਤਾ,
O Lord ! Thou art Fatherless and Motherless. O Lord !
ਨਜਾਤੈਨਪਾਤੈ॥੧੪੮॥
ਨਾ ਤੇਰੀ ਕੋਈ ਜਾਤਿ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਭਾਈਚਾਰਾ ॥੧੪੮॥
Thou art Casteless. And Lineagless. 148.
ਨ੍ਰਿਸਾਕੰਸਰੀਕਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੇਰਾ ਨਾ ਤਾਂ ਕੋਈ ਸਾਕ ਹੈ, ਨਾ ਹੀ ਸ਼ਰੀਕ ਹੈ,
O Lord ! Thou art Relativeless. O Lord !
ਅਮਿਤੋਅਮੀਕਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਅਮਿਤ ਅਤੇ ਅਪਾਰ ਹੈਂ,
Thou art Limitless and Profound.
ਸਦੈਵੰਪ੍ਰਭਾਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਦਾ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੈਂ,
O Lord ! Thou art Ever Glorious. O Lord !
ਅਜੈਹੈਂਅਜਾਹੈਂ॥੧੪੯॥
ਤੂੰ ਅਜਿਤ ਅਤੇ ਅਜਨਮਾ ਹੈਂ ॥੧੪੯॥
Thou art Unconquerable and Unborn. 149.
ਭਗਵਤੀਛੰਦ॥ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ॥
ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ: ਤੇਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਾਲ:
BHAGVATI STANZA. BY THY GRACE
ਕਿਜ਼ਾਹਰਜ਼ਹੂਰਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਰੂਪ ਵਿਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੈਂ,
That Thou art visible illumination!
ਕਿਹਾਜ਼ਰਹਜ਼ੂਰਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਾਹਮਣੇ ਮੌਜੂਦ ਹੈਂ,
That Thou art All-Prevading!
ਹਮੇਸੁਲਸਲਾਮਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਲਾਮਤ ਹੈਂ
That Thou art reveiver of Eternal conpliments!
ਸਮਸਤੁਲਕਲਾਮਹੈਂ॥੧੫੦॥
ਅਤੇ ਸਭ ਵਿਚ ਤੇਰੇ ਹੀ ਬੋਲ ('ਕਲਾਮ') ਹਨ ॥੧੫੦॥
That Thou art Venerated by all! 150
ਕਿਸਾਹਿਬਦਿਮਾਗ਼ਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ ਬੁੱਧੀ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈਂ,
That Thou art Most Intelligent!
ਕਿਹੁਸਨੁਲਚਰਾਗ਼ਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਹੁਸਨ ਦਾ ਦੀਪਕ ਹੈਂ,
That Thou art the Lamp of Beauty!
ਕਿਕਾਮਲਕਰੀਮਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਪਰਮ ਬਖਸ਼ਿੰਦ ਹੈਂ,
That Thou art completely Generous!
ਕਿਰਾਜ਼ਕਰਹੀਮਹੈਂ॥੧੫੧॥
ਤੂੰ ਰੋਜ਼ੀ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਦਿਆਲੂ ਹੈਂ ॥੧੫੧॥
That Thou art Sustainer and Merciful! 151
ਕਿਰੋਜ਼ੀਦਿਹੰਦਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਰੋਜ਼ੀ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
That Thou art Giver of Sustenance!
ਕਿਰਾਜ਼ਕਰਹਿੰਦਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਮੁਕਤੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਦਇਆਵਾਨ ਹੈਂ,
That Thou art ever the Sustainer!
ਕਰੀਮੁਲਕਮਾਲਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ ('ਕਮਾਲ') ਕ੍ਰਿਪਾਲੂ ਹੈਂ,
That Thou art the perfection of Generosity!
ਕਿਹੁਸਨੁਲਜਮਾਲਹੈਂ॥੧੫੨॥
ਤੂੰ ਅਤਿਅੰਤ ਸੁੰਦਰ ਹੈਂ ॥੧੫੨॥
That Thou art Most Beautiful! 152
ਗ਼ਨੀਮੁਲਖ਼ਿਰਾਜਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਵੈਰੀਆਂ ਤੋਂ ਵੀ ਕਰ ਵਸੂਲਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ (ਅਰਥਾਤ ਸਭ ਨੂੰ ਅਧੀਨ ਰਖਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ)
That Thou art the Penaliser of enemies!
ਗ਼ਰੀਬੁਲਨਿਵਾਜ਼ਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਗ਼ਰੀਬਾਂ ਨੂੰ ਵਡਿਆਉਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
That Thou art the Supporter of the poor!
ਹਰੀਫ਼ੁਲਸ਼ਿਕੰਨਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਵੈਰੀਆਂ ਦਾ ਨਾਸ਼ਕ ਹੈਂ,
That Thou art the Destroyer of enemies !
ਹਿਰਾਸੁਲਫ਼ਿਕੰਨਹੈਂ॥੧੫੩॥
ਤੂੰ ਭੈ ਨੂੰ ਪਰੇ ਸੁਟਣ ਵਾਲਾ ('ਫਿਕੰਨ') ਹੈਂ ॥੧੫੩॥
That Thou art the remover of Fear ! 153
ਕਲੰਕੰਪ੍ਰਣਾਸਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਕਲੰਕ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
That Thou art the Destroyer of blemishes!
ਸਮਸਤੁਲਨਿਵਾਸਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਵਿਚ ਵਸਦਾ ਹੈਂ,
That Thou art the dweller in all!
ਅਗੰਜੁਲਗਨੀਮਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਵੈਰੀਆਂ ('ਗਨੀਮ') ਤੋਂ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈਂ,
That Thou art invincible by enemies!
ਰਜ਼ਾਇਕਰਹੀਮਹੈਂ॥੧੫੪॥
ਤੂੰ ਸਭ ਨੂੰ ਰੋਜ਼ੀ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਮਿਹਰਬਾਨ ਹੈਂ ॥੧੫੪॥
That Thou art the Sustainer and Gracious! 154
ਸਮਸਤੁਲਜ਼ੁਬਾਂਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਦੀ ਬੋਲੀ ਹੈਂ (ਅਰਥਾਤ ਸਭ ਵਿਚ ਤੂੰ ਹੀ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈਂ)
That Thou art the Master of all languages!
ਕਿਸਾਹਿਬਕਿਰਾਂਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸ਼ੁਭ ਸ਼ਗਨਾਂ ('ਕਿਰਾ') ਦਾ ਸੁਆਮੀ ਹੈਂ,
That Thou art the Most Glorious!
ਕਿਨਰਕੰਪ੍ਰਣਾਸਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਨਰਕਾਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
That Thou art the Destroyer of hell!
ਬਹਿਸ਼ਤੁਲਨਿਵਾਸਹੈਂ॥੧੫੫॥
ਤੂੰ ਬਹਿਸ਼ਤ (ਸੁਅਰਗ) ਵਿਚ ਨਿਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈਂ ॥੧੫੫॥
That Thou art the dweller in heaven! 155
ਕਿਸਰਬੁਲਗਵੰਨਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਸਭ ਵਿਚ ਗਮਨ ਕਰਦਾ ਹੈਂ,
That Thou art the Goer to all!
ਹਮੇਸੁਲਰਵੰਨਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ (ਸਭ ਵਿਚ) ਵਿਆਪਤ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
That Thou art ever Blissful!
ਤਮਾਮੁਲਤਮੀਜ਼ਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਭ ਦੀ ਪਛਾਣ ਰਖਦਾ ਹੈਂ,
That Thou art the knower of all!
ਸਮਸਤੁਲਅਜ਼ੀਜ਼ਹੈਂ॥੧੫੬॥
ਤੂੰ ਸਭ ਦਾ ਪਿਆਰਾ ਹੈਂ ॥੧੫੬॥
That Thou art dearest to all! 156
ਪਰੰਪਰਮਈਸਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਪਰਮ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ ਸੁਆਮੀ ਹੈਂ,
That Thou art the Lord of lords!
ਸਮਸਤੁਲਅਦੀਸਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸਭ ਲਈ ਅਦ੍ਰਿਸ਼ ਹੈਂ,
That Thou art hidden from all!
ਅਦੇਸੁਲਅਲੇਖਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਦੇਸਾਂ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਅਤੇ ਲੇਖੇ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਹੈਂ,
That Thou art countryless and accountless!
ਹਮੇਸੁਲਅਭੇਖਹੈਂ॥੧੫੭॥
ਤੂੰ ਸਦਾ ਭੇਖਾਂ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਹੈਂ ॥੧੫੭॥
That Thou art ever garbles! 157
ਜ਼ਿਮੀਨੁਲਜ਼ਮਾਂਹੈਂ॥
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਤੂੰ ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਆਕਾਸ਼ ਵਿਚ ਵਿਆਪਤ ਹੈਂ,
That Thou art in Earth and Heaven!
ਅਮੀਕੁਲਇਮਾਂਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਧਰਮ ਵਾਲਾ ਹੈਂ,
That Thou art Most Profound in signs!
ਕਰੀਮੁਲਕਮਾਲਹੈਂ॥
ਤੂੰ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ ਕ੍ਰਿਪਾਲੂ ਹੈਂ,
That Thou art Most Generous!