ਅਜ਼ਪੇਸ਼ਿਚਸ਼ਮਆਂਬੁਤਿਨਾਂ-ਮਿਹਰਬਾਂਗੁਜ਼ਸ਼ਤ।
ਅੱਖਾਣ ਅੱਗੋਣ ਉਹ ਨਾ-ਮਿਹਰਬਾਨ ਪਿਆਰਾ ਲੰਘ ਗਿਆ,
It is still possible if one is prepared to put his foot on the crucifix like Mansoor. (12) (2)
ਜਾਨਾਂਗੁਜ਼ਸ਼ਤਤਾਚਿਰਹੇਦੀਦਾਜਾਂਗੁਜ਼ਸ਼ਤ।੮।੧।
ਪਿਆਰਾ ਲੰਘਿਆ, ਕਿ ਅੱਖਾਣ ਰਾਹੀ ਜਾਨ ਲੰਘ ਗਈ ।
O mind! If you do not have the motive to go the educational school or you are scared of the teacher,
ਰੋਗਸ਼ਕਬੂਦਵਦਿਲਸ਼ਪੁਰਸ਼ਰਾਰਾਸਾਖ਼ਤ।
ਮੇਰੀਆਣ ਆਹਾਣ ਦਾ ਧੂਆਣ ਇੱਨਾਣ ਜ਼ਿਆਦਾ ਆਸਮਾਨ ਤੋਣ ਲੰਘ ਗਿਆ,
You may not, but, at least, you should be able to go towards the bar. (12) (3)
ਅਜ਼ਬਸਕਿਦੂਦਿਆਹਿਮਨਅਜ਼ਆਸਮਾਂਗੁਜ਼ਸ਼ਤ।੮।੨।
ਕਿ ਉਸ ਨੇ ਆਸਮਾਨ ਦਾ ਰੰਗ ਨੀਲਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦਾ ਦਿਲ ਸਾੜ ਦਿੱਤਾ ।
When my heart, due to my deep affection for You, has become envy of the blossomed garden,
ਮਾਰਾਬ-ਯੱਕਇਸ਼ਾਰਾਇਅਬਰੂਸ਼ਹੀਦਕਰਦ।
ਉਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀਆਣ ਭਵਾਣ ਦੇ ਇਕ ਇਸ਼ਾਰੇ ਨਾਲ ਸ਼ਹੀਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ।
Then, how can it ever even think of going to the flower beds. (12) (4)
ਅਕਨੂੰਇਲਾਜਨੀਸਤਕਿਤੀਰਅਜ਼ਕਮਾਂਗੁਜ਼ਸ਼ਤ।੮।੩।
ਪਰ ਹੁਣ ਕੋਈ ਇਲਾਜ ਨਹੀਣ ਜਦ ਕਿ ਤੀਰ ਕਮਾਨ ਤੋਣ ਨਿਕਲ ਗਿਆ ।
O my mind! When you become familiar with the mysteries of the Lord,
ਯੱਕਦਮਬ-ਖੋਸ਼ਰਾਹਨਾਬੁਰਦਮਕਿਕੀਸਤਮ।
ਮੈਣ ਇਕ ਪਲ ਲਈ ਵੀ ਆਪਣੇ ਅਸਲੇ ਨੂੰ ਨਾ ਪਾ ਸਕਿਆ - ਨਾ ਜਾਨ ਸਕਿਆ ਕਿ ਮੈਣ ਕੌਨ ਹਾਣ #
Then, only You, the repository of mysteries, can get into my body. (12) (5)
ਐਵਾਇਨਕਦਜ਼ਿੰਦਗੀਅਮਰਾਇਗਾਣਗੁਜ਼ਸ਼ਤ।੮।੪।
ਅਫਸੋਸ # ਮੇਰੀ ਜਿੰਦਗੀ ਦੀ ਰਾਸ ਸਭ ਐਵੇਣ ਹੀ ਚਲੀ ਗਈ ।
When hundreds of gardens are blossoming inside the house, the body,
ਹਰਗਿਜ਼ਬ-ਸੈਰਿਰੌਜ਼ਾਇਰਿਜ਼ਵਾਣਨਮੀਰਵਦ।
ਗੋਯਾ # ਜੇ ਇਕ ਵਾਰ ਵੀ ਕੋਈ ਪਿਆਰੇ ਦੀ ਗਲੀ ਵੱਲੋਣ ਲੰਘ ਗਿਆ,
Goyaa says, then how can anyone go to any other structures? (12) (6)
ਗੋਯਾਕਸੇਕਿਜਾਨਿਬਕੁਇਬੁਤਾਣਗੁਜ਼ਸ਼ਤ।੮।੫।
ਉਹ ਮੁੜ ਕਦੀ ਬਹਿਸ਼ਤ ਦੇ ਬਾਗ ਦੀ ਸੈਰ ਲਈ ਨਹੀਣ ਜਾਣਦਾ ।
Bhai Sahib telling the worldly people, "You have eventually seen that the seekers of Akaalpurakh adopted the only path to attain Him,
Then, you have reaped full benefits from this precious life." (13) (1)