GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਸ਼੍ਰੀ ਦਸਮ ਗ੍ਰੰਥ
ਅੰਗ 4
Display Settings
ਨਮੋਨਿੱਤਨਾਰਾਇਣੇਕ੍ਰੂਰਕਰਮੇ
ਹੇ ਸਾਰਿਆਂ ਜੀਵਾਂ ਦਾ ਕਲਿਆਣ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਭਿਆਨਕ ਕਰਮ ਕਰਨ ਵਾਲੇ,
Salutation to Thee O Benign Protector Lord! Salutation to Thee O Heinous-actions-Performer Lord!
ਨਮੋਪ੍ਰੇਤਅਪ੍ਰੇਤਦੇਵੇਸੁਧਰਮੇ॥੫੪॥
ਪ੍ਰੇਤ-ਅਪ੍ਰੇਤ ਦਾ ਧਰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਪਾਲਣ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਦੇਵ ਸਰੂਪ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੫੪॥
Salutation to Thee O Virtuous-Sustainer Lord ! Salutation to Thee O Love-Incarnate Lord! 54
ਨਮੋਰੋਗਹਰਤਾਨਮੋਰਾਗਰੂਪੇ
ਹੇ ਰੋਗ-ਨਾਸ਼ਕ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ; ਹੇ ਪ੍ਰੇਮ ਸਰੂਪ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Ailments-remover Lord! Salutation to Thee O Love-Incarnate Lord!
ਨਮੋਸਾਹਸਾਹੰਨਮੋਭੂਪਭੂਪੇ॥੫੫॥
ਹੇ ਸ਼ਾਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਾਹ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ; ਹੇ ਰਾਜਿਆਂ ਦੇ ਰਾਜੇ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੫੫॥
Salutation to Thee O Supreme Emperor Lord! Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord! 55
ਨਮੋਦਾਨਦਾਨੇਨਮੋਮਾਨਮਾਨੇ
ਹੇ ਦਾਨੀਆਂ ਦੇ ਵੀ ਦਾਨੀ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ; ਹੇ ਮਾਣਾਂ ਦੇ ਮਾਣ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Greatest Donor Lord! Salutation to Thee O Greatest-Honours-Recipient Lord!
ਨਮੋਰੋਗਰੋਗੇਨਮਸਤੰਸਨਾਨੇ॥੫੬॥
ਹੇ ਰੋਗਾਂ ਦੇ ਰੋਗ (ਰੋਗ-ਨਾਸ਼ਕ)! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ; ਹੇ ਇਸ਼ਨਾਨ ਸਰੂਪ! ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੫੬॥
Salutation to Thee O Ailments-Destroyer Lord! Salutation to Thee O Health-Restorer Lord! 56
ਨਮੋਮੰਤ੍ਰਮੰਤ੍ਰੰ
ਹੇ ਮੰਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਮੰਤ੍ਰ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Supreme Mantra Lord!
ਨਮੋਜੰਤ੍ਰਜੰਤ੍ਰੰ
ਹੇ ਯੰਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਯੰਤ੍ਰ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Supreme Yantra Lord!
ਨਮੋਇਸਟਇਸਟੇ
ਹੇ ਇਸ਼ਟਾਂ ਦੇ ਇਸ਼ਟ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Highest-Worship-Entity Lord!
ਨਮੋਤੰਤ੍ਰਤੰਤ੍ਰੰ॥੫੭॥
ਹੇ ਤੰਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਤੰਤ੍ਰ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੫੭॥
Salutation to Thee O Supreme Tantra Lord! 57
ਸਦਾਸਚਿਦਾਨੰਦਸਰਬੰਪ੍ਰਣਾਸੀ
ਹੇ ਸਦਾ ਸੱਤ, ਚਿਤ, ਆਨੰਦ ਸਰੂਪ ਅਤੇ ਸਭ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਕਰਨ ਵਾਲੇ!
Thou art ever Lord Truth, Consciousness and Bliss
ਅਨੂਪੇਅਰੂਪੇਸਮਸਤੁਲਿਨਿਵਾਸੀ॥੫੮॥
ਹੇ ਉਪਮਾਰਹਿਤ, ਰੂਪ-ਰਹਿਤ ਅਤੇ ਸਭ ਵਿਚ ਨਿਵਾਸ ਕਰ ਰਹੇ! (ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ) ॥੫੮॥
Unique, Formless, All-Pervading and All-Destoryer.58.
ਸਦਾਸਿਧਿਦਾਬੁਧਿਦਾਬ੍ਰਿਧਿਕਰਤਾ
ਹੇ ਸਦਾ ਸਿੱਧੀ ਦੇਣ ਵਾਲੇ, ਬੁੱਧੀ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਵਾਧਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ,
Thou art the Giver of riches and wisdom and Promoter.
ਅਧੋਉਰਧਅਰਧੰਅਘੰਓਘਹਰਤਾ॥੫੯॥
ਸਾਰੇ ('ਓਘ') ਉਤਮ, ਮਧਮ ਅਤੇ ਅਧਮ ਪਾਪਾਂ ('ਅਘੰ') ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੫੯॥
Thou Pervadest netherworld, heaven and space and Destroyer of inumerable sins.59.
ਪਰੰਪਰਮਪਰਮੇਸ੍ਵਰੰਪ੍ਰੋਛਪਾਲੰ
ਹੇ ਪਰਮ ਸ੍ਰੇਸ਼ਠ ਪਰਮੇਸ਼ਵਰ! (ਤੂੰ ਸਭ ਦੀ) ਪਰੋਖ (ਅਦ੍ਰਿਸ਼) ਰੂਪ ਵਿਚ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ;
Thou art the Supreme Master and Sustain all without being seen,
ਸਦਾਸਰਬਦਾਸਿਧਿਦਾਤਾਦਿਆਲੰ॥੬੦॥
ਹੇ ਦਿਆਲੂ! (ਤੂੰ) ਸਦਾ ਸਾਰਿਆਂ ਸਮਿਆਂ ਵਿਚ ਸਿੱਧੀਆਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ॥੬੦॥
Thou art ever the Donor of riches and merciful.60.
ਅਛੇਦੀਅਭੇਦੀਅਨਾਮੰਅਕਾਮੰ
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਨਾ (ਤੂੰ) ਕਟਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈਂ, ਨਾ ਤੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਨਾਮ ਅਤੇ ਕਾਮਨਾ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਹੈਂ;
Thou art Invincible, Unbreakable, Nameless and Lustless.
ਸਮਸਤੋਪਰਾਜੀਸਮਸਤਸਤੁਧਾਮੰ॥੬੧॥
(ਤੂੰ) ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆ ਪੈਦਾ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਦਾ ਹੀ (ਤੂੰ) ਆਸਰਾ ਹੈਂ ॥੬੧॥
Thou art Victorious over all and art present every-where.61.
ਤੇਰਾਜੋਰੁਚਾਚਰੀਛੰਦ
ਤੇਰਾ ਬਲ: ਚਾਚਰੀ ਛੰਦ:
ALL THY MIGHT. CHACHARI STANZA
ਜਲੇਯਹੈਂ
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ) ਜਲ ਵਿਚ ਹੈਂ,
Thou art in water.
ਥਲੇਯਹੈਂ
ਥਲ ਵਿਚ ਹੈਂ,
Thou art on land.
ਅਭੀਤਹੈਂ
ਅਭੈ ਹੈਂ;
Thou art Fearless.
ਅਭੇਯਹੈਂ॥੬੨॥
(ਤੇਰੇ) ਭੇਦ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ॥੬੨॥
Thou art Indiscriminate.62.
ਪ੍ਰਭੂਅਹੈਂ
(ਤੂੰ ਸਭ ਦਾ) ਸੁਆਮੀ ਹੈਂ,
Thou art the Master of all.
ਅਜੂਅਹੈਂ
ਜਨਮ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੈਂ,
Thou art Unborn.
ਅਦੇਸਹੈਂ
ਦੇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੈਂ,
Thou art Countryless.
ਅਭੇਸਹੈਂ॥੬੩॥
ਭੇਸ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੈਂ ॥੬੩॥
Thou art Garbless.63.
ਭੁਜੰਗਪ੍ਰਯਾਤਛੰਦ
ਭੁਜੰਗ ਪ੍ਰਯਾਤ ਛੰਦ: ਤੇਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਾਲ:
BHUJANG PRAYAAT STANZA,
ਅਗਾਧੇਅਬਾਧੇ
ਹੇ ਅਗਾਧ (ਅਥਾਹ) ਹੇ ਅਬਾਧ (ਅਸੀਮ)!
Salutation to Thee O Impenetrable Lord! Salutation to Thee O Unbound Lord!
ਅਨੰਦੀਸਰੂਪੇ
ਹੇ ਆਨੰਦ-ਸਰੂਪ!
Salutation to Thee O All-Bliss Entity Lord!
ਨਮੋਸਰਬਮਾਨੇ
ਹੇ ਸਾਰਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਮੰਨੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ
Salutation to Thee O Universally-Honoured Lord!
ਸਮਸਤੀਨਿਧਾਨੇ॥੬੪॥
ਅਤੇ ਸਾਰਿਆਂ (ਗੁਣਾਂ ਅਥਵਾ ਪਦਾਰਥਾਂ) ਦੇ ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੬੪॥
Salutation to Thee O All-Treasure Lord! 64
ਨਮਸਤ੍ਵੰਨ੍ਰਿਨਾਥੇ
ਹੇ ਸੁਆਮੀ-ਰਹਿਤ! ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Masterless Lord!
ਨਮਸਤ੍ਵੰਪ੍ਰਮਾਥੇ
ਹੇ (ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ) ਸੰਘਾਰਕ! ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Destroyer Lord!
ਨਮਸਤ੍ਵੰਅਗੰਜੇ
ਹੇ ਨਾ ਨਸ਼ਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ! ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Unconquerable Lord!
ਨਮਸਤ੍ਵੰਅਭੰਜੇ॥੬੫॥
ਹੇ ਨਾ ਭੰਨੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ! ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੬੫॥
Salutation to Thee O Invincible Lord! 65
ਨਮਸਤ੍ਵੰਅਕਾਲੇ
ਹੇ ਕਾਲ-ਰਹਿਤ! ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Deathless Lord!
ਨਮਸਤ੍ਵੰਅਪਾਲੇ
ਹੇ ਪਾਲਕ-ਰਹਿਤ! ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Patronless Lord!
ਨਮੋਸਰਬਦੇਸੇ
ਹੇ ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ਾਂ ਵਾਲੇ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O All-Pervasive Lord!
ਨਮੋਸਰਬਭੇਸੇ॥੬੬॥
ਹੇ ਸਾਰੇ ਭੇਸਾਂ ਵਾਲੇ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੬੬॥
Salutation to Thee O All-garb Lord! 66
ਨਮੋਰਾਜਰਾਜੇ
ਹੇ ਰਾਜਿਆਂ ਦੇ ਵੀ ਰਾਜੇ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Supreme Sovereign Lord!
ਨਮੋਸਾਜਸਾਜੇ
ਹੇ ਸਿਰਜਨਹਾਰਾਂ ਦੇ ਵੀ ਸਿਰਜਨਹਾਰ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Best Musical Equipment Lord!
ਨਮੋਸ਼ਾਹਸ਼ਾਹੇ
ਹੇ ਸ਼ਾਹਾਂ ਦੇ ਵੀ ਸ਼ਾਹ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Supreme Emporer Lord!
ਨਮੋਮਾਹਮਾਹੇ॥੬੭॥
ਹੇ ਚੰਦ੍ਰਮਿਆਂ ਦੇ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ('ਮਾਹ')! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੬੭॥
Salutation to Thee O Supreme Moon Lord! 67
ਨਮੋਗੀਤਗੀਤੇ
ਹੇ ਗੀਤਾਂ ਦੇ ਗੀਤ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Song Lord!
ਨਮੋਪ੍ਰੀਤਪ੍ਰੀਤੇ
ਹੇ ਪ੍ਰੇਮਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰੇਮ (ਪ੍ਰੀਤਵਾਨਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰੀਤਵਾਨ)! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Love Lord!
ਨਮੋਰੋਖਰੋਖੇ
ਹੇ ਰੋਹਾਂ ਦੇ ਰੋਹ (ਰੋਸ)! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Zeal Lord!
ਨਮੋਸੋਖਸੋਖੇ॥੬੮॥
ਹੇ ਸ਼ੋਖਾਂ ਦੇ ਸ਼ੋਖ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੬੮॥
Salutation to Thee O Brightest Lord! 68
ਨਮੋਸਰਬਰੋਗੇ
ਹੇ ਸਰਬ ਰੋਗ-ਸਰੂਪ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Universal Ailment Lord !
ਨਮੋਸਰਬਭੋਗੇ
ਹੇ ਸਰਬ ਭੋਗ-ਰੂਪ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Universal Enjoyer Lord!
ਨਮੋਸਰਬਜੀਤੰ
ਹੇ ਸਭ ਦੇ ਵਿਜੇਤਾ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Universal Ailment Lord!
ਨਮੋਸਰਬਭੀਤੰ॥੬੯॥
ਹੇ ਸਭ ਨੂੰ ਭੈ ਦੇਣ ਵਾਲੇ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੬੯॥
Salutation to Thee O Universal Fear Lord! 69
ਨਮੋਸਰਬਗਿਆਨੰ
ਹੇ ਸਰਬ ਗਿਆਨ-ਸਰੂਪ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Omniscient Lord!
ਨਮੋਪਰਮਤਾਨੰ
ਹੇ ਪਰਮ ਤ੍ਰਾਣ-ਸਰੂਪ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Omnipotent Lord!
ਨਮੋਸਰਬਮੰਤ੍ਰੰ
ਹੇ ਸਰਬ ਮੰਤ੍ਰ-ਸਰੂਪ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Entire-Mantras-Knower Lord!
ਨਮੋਸਰਬਜੰਤ੍ਰੰ॥੭੦॥
ਹੇ ਸਰਬ ਯੰਤ੍ਰ-ਸਰੂਪ; (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ ॥੭੦॥
Salutation to Thee O Entire-Yantras Knower Lord! 70
ਨਮੋਸਰਬਦ੍ਰਿੱਸੰ
ਹੇ ਸਭ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਵਾਲੇ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O All-Beholder Lord!
ਨਮੋਸਰਬਕ੍ਰਿੱਸੰ
ਹੇ ਸਭ ਨੂੰ ਆਕਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਵਾਲੇ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Universal attraction Lord!
ਨਮੋਸਰਬਰੰਗੇ
ਹੇ ਸਰਬ ਰੰਗ (ਆਨੰਦ) ਸਰੂਪ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O All-Colour Lord!
ਤ੍ਰਿਭੰਗੀਅਨੰਗੇ॥੭੧॥
ਹੇ ਤਿੰਨ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸੰਘਾਰਕ ਅਤੇ ਨਿਰਾਕਾਰ ਰੂਪ ਵਾਲੇ! (ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ) ॥੭੧॥
Salutation to Thee O Three-World-Destroyer Lord! 71
ਨਮੋਜੀਵਜੀਵੰ
ਹੇ ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਜੀਵ! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Universal-Life Lord!
ਨਮੋਬੀਜਬੀਜੇ
ਹੇ ਬੀਜਾਂ ਦੇ ਬੀਜ (ਕਾਰਨ ਸਰੂਪ)! (ਤੈਨੂੰ) ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ;
Salutation to Thee O Primal-Seed Lord!
ਅਖਿੱਜੇਅਭਿੱਜੇ
ਹੇ ਨਾ ਖਿਝਣ ਵਾਲੇ, ਨਾ ਭਿਜਣ ਵਾਲੇ (ਘੁਲ ਮਿਲ ਜਾਣ ਵਾਲੇ)
Salutation to Thee O Harmless Lord! Salutation to Thee O Non-Appeaser Lord!
ਸਮਸਤੰਪ੍ਰਸਿੱਜੇ॥੭੨॥
ਅਤੇ ਸਾਰਿਆਂ ਉਤੇ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋਣ ਵਾਲੇ! (ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ) ॥੭੨॥
Salutation to Thee O Universal Boon-Bestwer Lord! 72
ਕ੍ਰਿਪਾਲੰਸਰੂਪੇਕੁਕਰਮੰਪ੍ਰਣਾਸੀ
ਹੇ ਕ੍ਰਿਪਾਲੂ ਸਰੂਪ ਵਾਲੇ, ਮਾੜੇ ਕਰਮਾਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਵਾਲੇ
Salutation to Thee O Generosity-Embodiment Lord! Salutation to Thee O Sins-Destroyer Lord!
ਸਦਾਸਰਬਦਾਰਿਧਿਸਿਧੰਨਿਵਾਸੀ॥੭੩॥
ਅਤੇ ਸਦਾ ਸਭ ਥਾਂ ਰਿੱਧੀਆਂ ਸਿੱਧੀਆਂ ਦੇ ਮੂਲ ਸਥਾਨ! (ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ ਹੈ) ॥੭੩॥
Salutation to Thee O Ever-Universal Riches Denizen Lord! Salutation to Thee O Ever-Universal Powers Denizen Lord! 73
ਚਰਪਟਛੰਦਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ
ਚਰਪਟ ਛੰਦ: ਤੇਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਾਲ:
CHARPAT STANZA. BY THY GRACE
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁਕਰਮੇ
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ) ਅਮਰ ਕਰਮ ਵਾਲਾ,
Thy actions are Permanent,
ਅੰਬ੍ਰਿਤੁਧਰਮੇ
ਅਖੰਡ ('ਅੰਬ੍ਰਿਤ') ਧਰਮ ਵਾਲਾ,
Thy Laws are Permanent.
ਅੱਖਲਜੋਗੇ
ਸਭ ਨਾਲ ਯੁਕਤ (ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ)
Thou art united with all,
ਅਚੱਲਭੋਗੇ॥੭੪॥
ਅਤੇ ਅਚਲ ਭੋਗ ਸਾਮਗ੍ਰੀ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ॥੭੪॥
Thou art their permanent Enjoyer.74.
ਅਚੱਲਰਾਜੇ
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ) ਅਚਲ ਰਾਜ ਵਾਲਾ,
Thy Kingdom is Permanent,
ਅਟੱਲਸਾਜੇ
ਅਟਲ ਸਾਜ (ਸਿਰਜਨਾ) ਵਾਲਾ,
Thy Adornment is Permanent.
ਅੱਖਲਧਰਮੰ
ਸਾਰੇ ਧਰਮਾਂ ਵਾਲਾ
Thy Laws are Complete,
ਅਲੱਖਕਰਮੰ॥੭੫॥
ਅਤੇ ਅਦ੍ਰਿਸ਼ ਕਰਮਾਂ ਵਾਲਾ ਹੈਂ ॥੭੫॥
Thy Words are beyond Comprehension.75.
ਸਰਬੰਦਾਤਾ
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ) ਸਭ ਨੂੰ ਦੇਣ ਵਾਲਾ,
Thou art the universal Donor,
ਸਰਬੰਗਿਆਤਾ
ਸਭ ਨੂੰ ਜਾਣਨ ਵਾਲਾ,
Thou art Omniscient.
ਸਰਬੰਭਾਨੇ
ਸਭ ਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ('ਭਾਨੇ') ਕਰਨ ਵਾਲਾ
Thou art the Enlightener of all,
ਸਰਬੰਮਾਨੇ॥੭੬॥
ਅਤੇ ਸਭ ਦੁਆਰਾ ਮੰਨੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ (ਪੂਜਣਯੋਗ) ਹੈਂ ॥੭੬॥
Thou art the Enjoyer of all.76.
ਸਰਬੰਪ੍ਰਾਣੰ
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ) ਸਭ ਦਾ ਪ੍ਰਾਣ ਹੈਂ,
Thou art the Life of all,
ਸਰਬੰਤ੍ਰਾਣੰ
ਸਭ ਦਾ ਤ੍ਰਾਣ (ਬਲ) ਹੈਂ,
Thou art the Strength of all.
ਸਰਬੰਭੁਗਤਾ
ਸਭ ਨੂੰ ਭੋਗਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ
Thou art the Enjoyer of all,
ਸਰਬੰਜੁਗਤਾ॥੭੭॥
ਅਤੇ ਸਭ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈਂ ॥੭੭॥
Thou art United with all.77.