GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ - ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ
ਅੰਗ 1140
Display Settings
Translations
ਭੈਰਉਮਹਲਾ
Bhairao, Fifth Mahalaa:
भैरउ महला ५ ॥
ਤਉਕੜੀਐਜੇਹੋਵੈਬਾਹਰਿ
ਜੇ (ਜੀਵ ਨੂੰ ਇਹ ਖ਼ਿਆਲ ਬਣਿਆ ਰਹੇ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਮੈਥੋਂ ਵੱਖਰਾ) ਕਿਤੇ ਦੂਰ ਹੈ, ਤਦੋਂ (ਹਰ ਗੱਲੇ) ਚਿੰਤਾ ਕਰੀਦੀ ਹੈ।
We should feel sad, if God were beyond us.
तउ कड़ीऐ जे होवै बाहरि ॥
ਤਉਕੜੀਐਜੇਵਿਸਰੈਨਰਹਰਿ
ਤਦੋਂ ਭੀ ਝੁਰਦੇ ਰਹੀਦਾ ਹੈ ਜੇ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਸਾਡੇ ਮਨੋਂ) ਭੁੱਲ ਜਾਏ।
We should feel sad, if we forget the Lord.
तउ कड़ीऐ जे विसरै नरहरि ॥
ਤਉਕੜੀਐਜੇਦੂਜਾਭਾਏ
ਜਦੋਂ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾ) ਕੋਈ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥ (ਪਰਮਾਤਮਾ ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਕ) ਪਿਆਰਾ ਲੱਗਣ ਲੱਗ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਤਦੋਂ (ਭੀ) ਝੁਰਦੇ ਰਹੀਦਾ ਹੈ।
We should feel sad, if we are in love with duality.
तउ कड़ीऐ जे दूजा भाए ॥
ਕਿਆਕੜੀਐਜਾਂਰਹਿਆਸਮਾਏ॥੧॥
ਪਰ ਜਦੋਂ (ਇਹ ਯਕੀਨ ਬਣਿਆ ਰਹੇ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ) ਹਰੇਕ ਥਾਂ ਵਿਆਪਕ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਚਿੰਤਾ-ਝੋਰਾ ਮਿਟ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੧॥
But why should we feel sad? The Lord is pervading everywhere. ||1||
किआ कड़ीऐ जां रहिआ समाए ॥१॥
ਮਾਇਆਮੋਹਿਕੜੇਕੜਿਪਚਿਆ
ਮਾਇਆ ਦੇ ਮੋਹ ਵਿਚ ਫਸਿਆ ਹੋਇਆ ਮਨੁੱਖ ਖਿੱਝ ਖਿੱਝ ਕੇ ਆਤਮਕ ਮੌਤ ਮਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
In love and attachment to Maya, the mortals are sad, and are consumed by sadness.
माइआ मोहि कड़े कड़ि पचिआ ॥
ਬਿਨੁਨਾਵੈਭ੍ਰਮਿਭ੍ਰਮਿਭ੍ਰਮਿਖਪਿਆ॥੧॥ਰਹਾਉ
ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤੋਂ ਬਿਨਾ (ਮਾਇਆ ਦੀ ਖ਼ਾਤਰ) ਭਟਕ ਕੇ ਭਟਕ ਕੇ ਭਟਕ ਕੇ ਖ਼ੁਆਰ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Without the Name, they wander and wander and wander, and waste away. ||1||Pause||
बिनु नावै भ्रमि भ्रमि भ्रमि खपिआ ॥१॥ रहाउ ॥
ਤਉਕੜੀਐਜੇਦੂਜਾਕਰਤਾ
ਜੇ (ਇਹ ਖ਼ਿਆਲ ਟਿਕਿਆ ਰਹੇ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾ) ਕੋਈ ਹੋਰ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਣ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਤਦੋਂ ਚਿੰਤਾ-ਫ਼ਿਕਰ ਵਿਚ ਫਸੇ ਰਹੀਦਾ ਹੈ।
We should feel sad, if there were another Creator Lord.
तउ कड़ीऐ जे दूजा करता ॥
ਤਉਕੜੀਐਜੇਅਨਿਆਇਕੋਮਰਤਾ
ਤਦੋਂ ਭੀ ਝੂਰੀਦਾ ਹੈ ਜੇ ਇਹ ਖ਼ਿਆਲ ਬਣੇ ਕਿ ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਹੁਕਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰਾ ਮਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।
We should feel sad, if someone dies by injustice.
तउ कड़ीऐ जे अनिआइ को मरता ॥
ਤਉਕੜੀਐਜੇਕਿਛੁਜਾਣੈਨਾਹੀ
ਜੇ ਇਹ ਯਕੀਨ ਟਿਕ ਜਾਏ ਕਿ ਪਰਮਾਤਮਾ ਸਾਡੀਆਂ ਲੋੜਾਂ ਜਾਣਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤਾਂ ਭੀ ਝੁਰਦੇ ਰਹੀਦਾ ਹੈ।
We should feel sad, if something were not known to the Lord.
तउ कड़ीऐ जे किछु जाणै नाही ॥
ਕਿਆਕੜੀਐਜਾਂਭਰਪੂਰਿਸਮਾਹੀ॥੨॥
ਪਰ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਤਾਂ ਹਰ ਥਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈਂ, ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਚਿੰਤਾ-ਫ਼ਿਕਰ ਕਿਉਂ ਕਰੀਏ? ॥੨॥
But why should we feel sad? The Lord is totally permeating everywhere. ||2||
किआ कड़ीऐ जां भरपूरि समाही ॥२॥
ਤਉਕੜੀਐਜੇਕਿਛੁਹੋਇਧਿਙਾਣੈ
ਫਿਰ ਚਿੰਤਾ-ਫ਼ਿਕਰ ਕਿਉਂ ਕੀਤਾ ਜਾਏ? ਕੁਝ ਭੀ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਹੁਕਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ,
We should feel sad, if God were a tyrant.
तउ कड़ीऐ जे किछु होइ धिङाणै ॥
ਤਉਕੜੀਐਜੇਭੂਲਿਰੰਞਾਣੈ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਭੀ ਉਹ ਭੁਲੇਖੇ ਨਾਲ ਦੁਖੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਫਿਰ ਚਿੰਤਾ-ਫ਼ਿਕਰ ਕਿਉਂ ਕੀਤਾ ਜਾਏ?
We should feel sad, if He made us suffer by mistake.
तउ कड़ीऐ जे भूलि रंञाणै ॥
ਗੁਰਿਕਹਿਆਜੋਹੋਇਸਭੁਪ੍ਰਭਤੇ
ਗੁਰੂ ਨੇ ਇਹ ਦੱਸਿਆ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਕੁਝ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਸਭ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਹੁਕਮ ਨਾਲ ਹੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
The Guru says that whatever happens is all by God's Will.
गुरि कहिआ जो होइ सभु प्रभ ते ॥
ਤਬਕਾੜਾਛੋਡਿਅਚਿੰਤਹਮਸੋਤੇ॥੩॥
ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਅਸੀਂ ਤਾਂ ਚਿੰਤਾ-ਫ਼ਿਕਰ ਛੱਡ ਕੇ (ਉਸ ਦੀ ਰਜ਼ਾ ਵਿਚ) ਬੇ-ਫ਼ਿਕਰ ਟਿਕੇ ਹੋਏ ਹਾਂ ॥੩॥
So I have abandoned sadness, and I now sleep without anxiety. ||3||
तब काड़ा छोडि अचिंत हम सोते ॥३॥
ਪ੍ਰਭਤੂਹੈਠਾਕੁਰੁਸਭੁਕੋਤੇਰਾ
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈਂ, ਹਰੇਕ ਜੀਵ ਤੇਰਾ (ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ) ਹੈ।
O God, You alone are my Lord and Master; all belong to You.
प्रभ तूहै ठाकुरु सभु को तेरा ॥
ਜਿਉਭਾਵੈਤਿਉਕਰਹਿਨਿਬੇਰਾ
ਜਿਵੇਂ ਤੇਰੀ ਰਜ਼ਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਤੂੰ (ਜੀਵਾਂ ਦੀ ਕਿਸਮਤ ਦਾ) ਫ਼ੈਸਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈਂ।
According to Your Will, You pass judgement.
जिउ भावै तिउ करहि निबेरा ॥
ਦੁਤੀਆਨਾਸਤਿਇਕੁਰਹਿਆਸਮਾਇ
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੈਥੋਂ ਬਿਨਾ (ਤੇਰੇ ਬਰਾਬਰ ਦਾ) ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਤੂੰ ਹੀ ਹਰ ਥਾਂ ਵਿਆਪਕ ਹੈਂ।
There is no other at all; the One Lord is permeating and pervading everywhere.
दुतीआ नासति इकु रहिआ समाइ ॥
ਰਾਖਹੁਪੈਜਨਾਨਕਸਰਣਾਇ॥੪॥੫॥੧੮॥
ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਦਰ ਤੇ ਹੀ ਅਰਦਾਸ ਕਰਿਆ ਕਰ ਕਿ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!) ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਸਰਨ ਆਇਆ ਹਾਂ, ਮੇਰੀ ਲਾਜ ਰੱਖ ॥੪॥੫॥੧੮॥
Please save Nanak's honor; I have come to Your Sanctuary. ||4||5||18||
राखहु पैज नानक सरणाइ ॥४॥५॥१८॥
WWW.GURBANI.WORLD
ਪਿਛਲਾ Share ਹੋਮ Save ਅਗਲਾ