ਨਿਹਚਲੁਏਕੁਨਰਾਇਣੋਹਰਿਅਗਮਅਗਾਧਾ॥
ਸਿਰਫ਼ ਅਪਹੁੰਚ ਤੇ ਅਥਾਹ ਹਰੀ-ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੀ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹੈ,
The One and only Lord is eternal, imperishable, inaccessible and incomprehensible.
निहचलु एकु नराइणो हरि अगम अगाधा ॥
ਨਿਹਚਲੁਨਾਮੁਨਿਧਾਨੁਹੈਜਿਸੁਸਿਮਰਤਹਰਿਲਾਧਾ॥
ਉਸ ਹਰੀ ਦਾ ਨਾਮ-ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਭੀ ਅਮੁੱਕ ਹੈ, ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆਂ ਪਰਮਾਤਮਾ ਲੱਭ ਪੈਂਦਾ ਹੈ।
The treasure of the Naam is eternal and imperishable. Meditating in remembrance on Him, the Lord is attained.
निहचलु नामु निधानु है जिसु सिमरत हरि लाधा ॥
ਨਿਹਚਲੁਕੀਰਤਨੁਗੁਣਗੋਬਿੰਦਗੁਰਮੁਖਿਗਾਵਾਧਾ॥
ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ ਗਾਂਵਿਆ ਹੋਇਆ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਕੀਰਤਨ ਭੀ (ਐਸਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਹੈ ਜੋ) ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
The Kirtan of His Praises is eternal and imperishable; the Gurmukh sings the Glorious Praises of the Lord of the Universe.
निहचलु कीरतनु गुण गोबिंद गुरमुखि गावाधा ॥
ਸਚੁਧਰਮੁਤਪੁਨਿਹਚਲੋਦਿਨੁਰੈਨਿਅਰਾਧਾ॥
ਦਿਨ ਰਾਤ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਇਹੀ ਹੈ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਧਰਮ ਤੇ ਇਹੀ ਹੈ ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਤਪ।
Truth, righteousness, Dharma and intense meditation are eternal and imperishable. Day and night, worship the Lord in adoration.
सचु धरमु तपु निहचलो दिनु रैनि अराधा ॥
ਦਇਆਧਰਮੁਤਪੁਨਿਹਚਲੋਜਿਸੁਕਰਮਿਲਿਖਾਧਾ॥
ਪਰ ਇਹ ਅਟੱਲ ਤਪ ਦਇਆ ਤੇ ਧਰਮ ਉਸੇ ਨੂੰ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਮੇਹਰ ਨਾਲ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।
Compassion, righteousness, Dharma and intense meditation are eternal and imperishable; they alone obtain these, who have such pre-ordained destiny.
दइआ धरमु तपु निहचलो जिसु करमि लिखाधा ॥
ਨਿਹਚਲੁਮਸਤਕਿਲੇਖੁਲਿਖਿਆਸੋਟਲੈਨਟਲਾਧਾ॥
ਮੱਥੇ ਉਤੇ ਲਿਖਿਆ ਹੋਇਆ ਇਹ ਲੇਖ ਐਸਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਦੇ ਟਾਲਿਆਂ ਟਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।
The inscription inscribed upon one's forehead is eternal and imperishable; it cannot be avoided by avoidance.
निहचलु मसतकि लेखु लिखिआ सो टलै न टलाधा ॥
ਨਿਹਚਲਸੰਗਤਿਸਾਧਜਨਬਚਨਨਿਹਚਲੁਗੁਰਸਾਧਾ॥
ਸਾਧ ਜਨਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ (ਭੀ ਮਨੁੱਖਾ ਜੀਵਨ ਵਾਸਤੇ ਇਕ) ਅਟੱਲ (ਰਸਤਾ) ਹੈ, ਗੁਰੂ-ਸਾਧ ਦੇ ਬਚਨ ਭੀ (ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਵਾਸਤੇ) ਅਟੱਲ (ਬੋਲ) ਹਨ।
The Congregation, the Company of the Holy, and the word of the humble, are eternal and imperishable. The Holy Guru is eternal and imperishable.
निहचल संगति साध जन बचन निहचलु गुर साधा ॥
ਜਿਨਕਉਪੂਰਬਿਲਿਖਿਆਤਿਨਸਦਾਸਦਾਆਰਾਧਾ॥੧੯॥
ਪੂਰਬਲੇ ਜਨਮ ਵਿਚ ਕੀਤੇ ਕਰਮਾਂ ਦਾ ਲੇਖ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉਤੇ ਉੱਘੜਿਆ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਸਦਾ ਹੀ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕੀਤਾ ਹੈ ॥੧੯॥
Those who have such pre-ordained destiny worship and adore the Lord, forever and ever. ||19||
जिन कउ पूरबि लिखिआ तिन सदा सदा आराधा ॥१९॥
WWW.GURBANI.WORLD