ਬਸੰਤੁਮਹਲਾ੫॥
Basant, Fifth Mahalaa:
बसंतु महला ५ ॥
ਜਿਸੁਬੋਲਤਮੁਖੁਪਵਿਤੁਹੋਇ॥
(ਉਹ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਉਚਾਰਿਆ ਕਰ) ਜਿਸ ਨੂੰ ਉਚਾਰਦਿਆਂ ਮੂੰਹ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
Chanting His Name, one's mouth becomes pure.
जिसु बोलत मुखु पवितु होइ ॥
ਜਿਸੁਸਿਮਰਤਨਿਰਮਲਹੈਸੋਇ॥
ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਿਮਰਦਿਆਂ (ਲੋਕ ਪਰਲੋਕ ਵਿਚ) ਬੇ-ਦਾਗ਼ ਸੋਭਾ ਮਿਲਦੀ ਹੈ,
Meditating in remembrance on Him, one's reputation becomes stainless.
जिसु सिमरत निरमल है सोइ ॥
ਜਿਸੁਅਰਾਧੇਜਮੁਕਿਛੁਨਕਹੈ॥
ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਰਾਧਦਿਆਂ ਜਮ-ਰਾਜ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਆਖਦਾ (ਡਰਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ),
Worshipping Him in adoration, one is not tortured by the Messenger of Death.
जिसु अराधे जमु किछु न कहै ॥
ਜਿਸਕੀਸੇਵਾਸਭੁਕਿਛੁਲਹੈ॥੧॥
ਜਿਸ ਦੀ ਸੇਵਾ-ਭਗਤੀ ਨਾਲ (ਮਨੁੱਖ) ਹਰੇਕ (ਲੋੜੀਂਦੀ) ਚੀਜ਼ ਹਾਸਲ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੧॥
Serving Him, everything is obtained. ||1||
जिस की सेवा सभु किछु लहै ॥१॥
ਰਾਮਰਾਮਬੋਲਿਰਾਮਰਾਮ॥
ਸਦਾ (ਉਸ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਉਚਾਰਿਆ ਕਰ, ਹਰਿ-ਨਾਮ ਉਚਾਰਿਆ ਕਰ।
The Lord's Name - chant the Lord's Name.
राम राम बोलि राम राम ॥
ਤਿਆਗਹੁਮਨਕੇਸਗਲਕਾਮ॥੧॥ਰਹਾਉ॥
ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੀਆਂ ਹੋਰ ਸਾਰੀਆਂ ਵਾਸ਼ਨਾਂ ਛੱਡ ਦੇਹ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Abandon all the desires of your mind. ||1||Pause||
तिआगहु मन के सगल काम ॥१॥ रहाउ ॥
ਜਿਸਕੇਧਾਰੇਧਰਣਿਅਕਾਸੁ॥
(ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆ ਕਰ) ਧਰਤੀ ਤੇ ਆਕਾਸ਼ ਜਿਸ ਦੇ ਟਿਕਾਏ ਹੋਏ ਹਨ,
He is the Support of the earth and the sky.
जिस के धारे धरणि अकासु ॥
ਘਟਿਘਟਿਜਿਸਕਾਹੈਪ੍ਰਗਾਸੁ॥
ਜਿਸ ਦਾ ਨੂਰ ਹਰੇਕ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਹੈ,
His Light illuminates each and every heart.
घटि घटि जिस का है प्रगासु ॥
ਜਿਸੁਸਿਮਰਤਪਤਿਤਪੁਨੀਤਹੋਇ॥
ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਿਮਰਦਿਆਂ ਵਿਕਾਰੀ ਮਨੁੱਖ (ਭੀ) ਸੁੱਚੇ ਜੀਵਨ ਵਾਲਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
Meditating in remembrance on Him, even fallen sinners are sanctified;
जिसु सिमरत पतित पुनीत होइ ॥
ਅੰਤਕਾਲਿਫਿਰਿਫਿਰਿਨਰੋਇ॥੨॥
(ਤੇ, ਜਿਸ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ) ਅੰਤ ਸਮੇ (ਮਨੁੱਖ) ਮੁੜ ਮੁੜ ਦੁਖੀ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ॥੨॥
in the end, they will not weep and wail over and over again. ||2||
अंत कालि फिरि फिरि न रोइ ॥२॥
ਸਗਲਧਰਮਮਹਿਊਤਮਧਰਮ॥
(ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆ ਕਰ) ਸਾਰੇ ਧਰਮਾਂ ਵਿਚੋਂ (ਨਾਮ-ਸਿਮਰਨ ਹੀ) ਸਭ ਤੋਂ ਸ੍ਰੇਸ਼ਟ ਧਰਮ ਹੈ,
Among all religions, this is the ultimate religion.
सगल धरम महि ऊतम धरम ॥
ਕਰਮਕਰਤੂਤਿਕੈਊਪਰਿਕਰਮ॥
ਇਹੀ ਕਰਮ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਧਾਰਮਿਕ ਕਰਮਾਂ ਨਾਲੋਂ ਉੱਤਮ ਹੈ।
Among all rituals and codes of conduct, this is above all.
करम करतूति कै ऊपरि करम ॥
ਜਿਸਕਉਚਾਹਹਿਸੁਰਿਨਰਦੇਵ॥
(ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਿਆ ਕਰ) ਜਿਸ ਨੂੰ (ਮਿਲਣ ਲਈ) ਦੈਵੀ ਗੁਣਾਂ ਵਾਲੇ ਮਨੁੱਖ ਅਤੇ ਦੇਵਤੇ ਭੀ ਲੋਚਦੇ ਹਨ।
The angels, mortals and divine beings long for Him.
जिस कउ चाहहि सुरि नर देव ॥
ਸੰਤਸਭਾਕੀਲਗਹੁਸੇਵ॥੩॥
ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਿਆ ਕਰ (ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਵਿਚੋਂ ਹੀ ਨਾਮ-ਸਿਮਰਨ ਦੀ ਦਾਤ ਮਿਲਦੀ ਹੈ) ॥੩॥
To find Him, commit yourself to the service of the Society of the Saints. ||3||
संत सभा की लगहु सेव ॥३॥
ਆਦਿਪੁਰਖਿਜਿਸੁਕੀਆਦਾਨੁ॥
ਸਭ ਦੇ ਮੂਲ ਅਤੇ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਦਾਤ ਬਖ਼ਸ਼ੀ,
One whom the Primal Lord God blesses with His bounties,
आदि पुरखि जिसु कीआ दानु ॥
ਤਿਸਕਉਮਿਲਿਆਹਰਿਨਿਧਾਨੁ॥
ਉਸ ਨੂੰ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਮਿਲ ਗਿਆ।
obtains the treasure of the Lord.
तिस कउ मिलिआ हरि निधानु ॥
ਤਿਸਕੀਗਤਿਮਿਤਿਕਹੀਨਜਾਇ॥
ਉਸ ਦੀ ਬਾਬਤ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਕਿ ਉਹ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਡਾ ਵੱਡਾ ਹੈ।
His state and extent cannot be described.
तिस की गति मिति कही न जाइ ॥
ਨਾਨਕਜਨਹਰਿਹਰਿਧਿਆਇ॥੪॥੯॥
ਹੇ ਦਾਸ ਨਾਨਕ! ਸਦਾ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆ ਕਰ ॥੪॥੯॥
Servant Nanak meditates on the Lord, Har, Har. ||4||9||
नानक जन हरि हरि धिआइ ॥४॥९॥
WWW.GURBANI.WORLD