GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਰਾਗੁ ਜੈਤਸਰੀ - ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ
ਅੰਗ 699
Display Settings
Translations
ਜੈਤਸਰੀਮਹਲਾ
Jaitsree, Fourth Mahalaa:
जैतसरी महला ४ ॥
ਮਿਲਿਸਤਿਸੰਗਤਿਸੰਗਿਗੁਰਾਹਾ
(ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਆਪਣੀ ਮਿਹਰ ਕਰ ਕਿ ਅਸੀਂ) ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਮਿਲ ਕੇ, ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਮਿਲ ਕੇ,
Joining the Sat Sangat, the True Congregation, and associating with the Guru,
मिलि सतिसंगति संगि गुराहा ॥
ਪੂੰਜੀਨਾਮੁਗੁਰਮੁਖਿਵੇਸਾਹਾ
ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ, ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦਾ ਸਰਮਾਇਆ ਇਕੱਠਾ ਕਰੀਏ
the Gurmukh gathers in the merchandise of the Naam.
पूंजी नामु गुरमुखि वेसाहा ॥
ਹਰਿਹਰਿਕ੍ਰਿਪਾਧਾਰਿਮਧੁਸੂਦਨਮਿਲਿਸਤਸੰਗਿਓੁਮਾਹਾਰਾਮ॥੧॥
ਹੇ ਵੈਰੀਆਂ ਦੇ ਨਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਹਰੀ! (ਅਸਾਂ ਜੀਵਾਂ ਉਤੇ) ਕਿਰਪਾ ਕਰ (ਕਿ) ਸਾਧ ਸੰਗਤਿ ਵਿਚ ਮਿਲ ਕੇ (ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦਾ) ਚਾਉ ਪੈਦਾ ਹੋਵੇ ॥੧॥
O Lord, Har, Har, Destroyer of demons, have mercy upon me; bless me with a sincere yearning to join the Sat Sangat. ||1||
हरि हरि क्रिपा धारि मधुसूदन मिलि सतसंगि ओुमाहा राम ॥१॥
ਹਰਿਗੁਣਬਾਣੀਸ੍ਰਵਣਿਸੁਣਾਹਾ
ਹੇ ਹਰੀ! ਤੇਰੇ ਗੁਣਾਂ ਵਾਲੀ ਬਾਣੀ ਅਸੀਂ ਕੰਨ ਨਾਲ ਸੁਣੀਏ,
Let me hear with my ears the Banis, the Hymns, in praise of the Lord;
हरि गुण बाणी स्रवणि सुणाहा ॥
ਕਰਿਕਿਰਪਾਸਤਿਗੁਰੂਮਿਲਾਹਾ
ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ (ਮੈਨੂੰ) ਗੁਰੂ ਮਿਲਾ,
be merciful, and let me meet the True Guru.
करि किरपा सतिगुरू मिलाहा ॥
ਗੁਣਗਾਵਹਗੁਣਬੋਲਹਬਾਣੀਹਰਿਗੁਣਜਪਿਓੁਮਾਹਾਰਾਮ॥੨॥
ਗੁਰੂ ਦੀ ਬਾਣੀ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਵੀਏ, ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਉਚਾਰੀਏ। ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਯਾਦ ਕਰ ਕਰ ਕੇ (ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਤੇਰੀ ਭਗਤੀ ਦਾ) ਚਾਉ ਪੈਦਾ ਹੋਵੇ ॥੨॥
I sing His Glorious Praises, I speak the Bani of His Word; chanting His Glorious Praises, a sincere yearning for the Lord wells up. ||2||
गुण गावह गुण बोलह बाणी हरि गुण जपि ओुमाहा राम ॥२॥
ਸਭਿਤੀਰਥਵਰਤਜਗਪੁੰਨਤੋੁਲਾਹਾ
ਹੇ ਭਾਈ! ਜੇ ਸਾਰੇ ਤੀਰਥ (-ਇਸ਼ਨਾਨ), ਵਰਤ, ਜੱਗ ਅਤੇ ਪੁੰਨ (ਮਿਥੇ ਹੋਏ ਨੇਕ ਕੰਮ) (ਇਕੱਠੇ ਰਲਾ ਕੇ) ਤੋਲੀਏ,
I have tried visiting all the sacred shrines of pilgrimage, fasting, ceremonial feasts and giving to charities.
सभि तीरथ वरत जग पुंन तुोलाहा ॥
ਹਰਿਹਰਿਨਾਮਪੁਜਹਿਪੁਜਾਹਾ
ਇਹ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਤਕ ਨਹੀਂ ਅੱਪੜ ਸਕਦੇ।
They do not measure up to the Name of the Lord, Har, Har.
हरि हरि नाम न पुजहि पुजाहा ॥
ਹਰਿਹਰਿਅਤੁਲੁਤੋਲੁਅਤਿਭਾਰੀਗੁਰਮਤਿਜਪਿਓੁਮਾਹਾਰਾਮ॥੩॥
ਪਰਮਾਤਮਾ (ਦਾ ਨਾਮ) ਤੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਉਸ ਦਾ ਬਹੁਤ ਭਾਰਾ ਤੋਲ ਹੈ। ਗੁਰੂ ਦੀ ਮਤਿ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਜਪ ਕੇ (ਮਨ ਵਿਚ ਹੋਰ ਜਪਣ ਦਾ) ਉਤਸ਼ਾਹ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ॥੩॥
The Lord's Name is unweighable, utterly heavy in weight; through the Guru's Teachings, a sincere yearning to chant the Name has welled up in me. ||3||
हरि हरि अतुलु तोलु अति भारी गुरमति जपि ओुमाहा राम ॥३॥
ਸਭਿਕਰਮਧਰਮਹਰਿਨਾਮੁਜਪਾਹਾ
ਹੇ ਹਰੀ! ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਹੀ ਸਾਰੇ (ਮਿੱਥੇ ਹੋਏ) ਧਾਰਮਿਕ ਕੰਮ ਹੈ,
All good karma and righteous living are found in meditation on the Lord's Name.
सभि करम धरम हरि नामु जपाहा ॥
ਕਿਲਵਿਖਮੈਲੁਪਾਪਧੋਵਾਹਾ
(ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦੀ ਬਰਕਤਿ ਨਾਲ) ਸਾਰੇ ਪਾਪਾਂ ਵਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਮੈਲ ਧੁਪ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
It washes away the stains of sins and mistakes.
किलविख मैलु पाप धोवाहा ॥
ਦੀਨਦਇਆਲਹੋਹੁਜਨਊਪਰਿਦੇਹੁਨਾਨਕਨਾਮੁਓਮਾਹਾਰਾਮ॥੪॥੫॥੧੧॥
ਹੇ ਨਾਨਕ! (ਆਖ-) ਹੇ ਹਰੀ! ਆਪਣੇ ਨਿਮਾਣੇ ਦਾਸਾਂ ਉੱਤੇ ਦਇਆਵਾਨ ਹੋ, ਦਾਸਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਬਖ਼ਸ਼, (ਨਾਮ ਜਪਣ ਦਾ) ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੇਹ, ਅਸੀਂ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਜਪੀਏ ॥੪॥੫॥੧੧॥
Be merciful to meek, humble Nanak; bless him with sincere love and yearning for the Lord. ||4||5||11||
दीन दइआल होहु जन ऊपरि देहु नानक नामु ओमाहा राम ॥४॥५॥११॥
WWW.GURBANI.WORLD
ਪਿਛਲਾ Share ਹੋਮ Save ਅਗਲਾ