ਭੈਰਉਮਹਲਾ੫॥
Bhairao, Fifth Mahalaa:
भैरउ महला ५ ॥
ਤੂਮੇਰਾਪਿਤਾਤੂਹੈਮੇਰਾਮਾਤਾ॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ ਤੂੰ ਹੀ ਪਿਤਾ ਹੈਂ, ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ ਤੂੰ ਹੀ ਮਾਂ ਹੈਂ।
You are my Father, and You are my Mother.
तू मेरा पिता तूहै मेरा माता ॥
ਤੂਮੇਰੇਜੀਅਪ੍ਰਾਨਸੁਖਦਾਤਾ॥
ਤੂੰ ਹੀ ਮੈਨੂੰ ਜਿੰਦ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਹੀ ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਾਣ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ, ਤੂੰ ਹੀ ਮੈਨੂੰ ਸਾਰੇ ਸੁਖ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ।
You are my Soul, my Breath of Life, the Giver of Peace.
तू मेरे जीअ प्रान सुखदाता ॥
ਤੂਮੇਰਾਠਾਕੁਰੁਹਉਦਾਸੁਤੇਰਾ॥
ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਮਾਲਕ ਹੈਂ, ਮੈਂ ਤੇਰਾ ਸੇਵਕ ਹਾਂ।
You are my Lord and Master; I am Your slave.
तू मेरा ठाकुरु हउ दासु तेरा ॥
ਤੁਝਬਿਨੁਅਵਰੁਨਹੀਕੋਮੇਰਾ॥੧॥
ਤੈਥੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਮੇਰਾ (ਆਸਰਾ) ਨਹੀਂ ਹੈ ॥੧॥
Without You, I have no one at all. ||1||
तुझ बिनु अवरु नही को मेरा ॥१॥
ਕਰਿਕਿਰਪਾਕਰਹੁਪ੍ਰਭਦਾਤਿ॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮਿਹਰ ਕਰ ਕੇ (ਮੈਨੂੰ ਇਹ) ਦਾਤ ਬਖ਼ਸ਼,
Please bless me with Your Mercy, God, and give me this gift,
करि किरपा करहु प्रभ दाति ॥
ਤੁਮੑਰੀਉਸਤਤਿਕਰਉਦਿਨਰਾਤਿ॥੧॥ਰਹਾਉ॥
(ਕਿ) ਮੈਂ ਦਿਨ ਰਾਤ ਤੇਰੀ ਸਿਫ਼ਤ-ਸਾਲਾਹ ਕਰਦਾ ਰਹਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
that I may sing Your Praises, day and night. ||1||Pause||
तुमरी उसतति करउ दिन राति ॥१॥ रहाउ ॥
ਹਮਤੇਰੇਜੰਤਤੂਬਜਾਵਨਹਾਰਾ॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਅਸੀਂ ਜੀਵ ਤੇਰੇ (ਸੰਗੀਤਕ) ਸਾਜ਼ ਹਾਂ, ਤੂੰ (ਇਹਨਾਂ ਸਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ) ਵਜਾਣ ਵਾਲਾ ਹੈਂ।
I am Your musical instrument, and You are the Musician.
हम तेरे जंत तू बजावनहारा ॥
ਹਮਤੇਰੇਭਿਖਾਰੀਦਾਨੁਦੇਹਿਦਾਤਾਰਾ॥
ਹੇ ਦਾਤਾਰ! ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ (ਦਰ ਦੇ) ਮੰਗਤੇ ਹਾਂ, ਤੂੰ ਸਾਨੂੰ ਦਾਨ ਦੇਂਦਾ ਹੈਂ।
I am Your beggar; please bless me with Your charity, O Great Giver.
हम तेरे भिखारी दानु देहि दातारा ॥
ਤਉਪਰਸਾਦਿਰੰਗਰਸਮਾਣੇ॥
ਤੇਰੀ ਮਿਹਰ ਨਾਲ ਹੀ ਅਸੀਂ (ਬੇਅੰਤ) ਰੰਗ ਰਸ ਮਾਣਦੇ ਆ ਰਹੇ ਹਾਂ।
By Your Grace, I enjoy love and pleasures.
तउ परसादि रंग रस माणे ॥
ਘਟਘਟਅੰਤਰਿਤੁਮਹਿਸਮਾਣੇ॥੨॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਹਰੇਕ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਤੂੰ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈਂ ॥੨॥
You are deep within each and every heart. ||2||
घट घट अंतरि तुमहि समाणे ॥२॥
ਤੁਮੑਰੀਕ੍ਰਿਪਾਤੇਜਪੀਐਨਾਉ॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੀ ਮਿਹਰ ਨਾਲ (ਹੀ) ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ,
By Your Grace, I chant the Name.
तुमरी क्रिपा ते जपीऐ नाउ ॥
ਸਾਧਸੰਗਿਤੁਮਰੇਗੁਣਗਾਉ॥
(ਮਿਹਰ ਕਰ ਕਿ) ਮੈਂ ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਰਹਾਂ।
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I sing Your Glorious Praises.
साधसंगि तुमरे गुण गाउ ॥
ਤੁਮੑਰੀਦਇਆਤੇਹੋਇਦਰਦਬਿਨਾਸੁ॥
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੇਰੀ ਮਿਹਰ ਨਾਲ (ਹੀ) ਮੇਰੇ ਹਰੇਕ ਦਰਦ ਦਾ ਨਾਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ,
In Your Mercy, You take away our pains.
तुमरी दइआ ते होइ दरद बिनासु ॥
ਤੁਮਰੀਮਇਆਤੇਕਮਲਬਿਗਾਸੁ॥੩॥
ਤੇਰੀ ਮਿਹਰ ਨਾਲ (ਹੀ) ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ-ਕੌਲ ਦਾ ਖਿੜਾਉ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ॥੩॥
By Your Mercy, the heart-lotus blossoms forth. ||3||
तुमरी मइआ ते कमल बिगासु ॥३॥
ਹਉਬਲਿਹਾਰਿਜਾਉਗੁਰਦੇਵ॥
ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਤੋਂ ਸਦਕੇ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ,
I am a sacrifice to the Divine Guru.
हउ बलिहारि जाउ गुरदेव ॥
ਸਫਲਦਰਸਨੁਜਾਕੀਨਿਰਮਲਸੇਵ॥
ਉਸ ਗੁਰੂ ਦਾ ਦਰਸਨ ਮੁਰਾਦਾਂ ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ, ਉਸ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੇਵਾ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਪਵਿੱਤਰ ਬਣਾਂਦੀ ਹੈ।
The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; His service is immaculate and pure.
सफल दरसनु जा की निरमल सेव ॥
ਦਇਆਕਰਹੁਠਾਕੁਰਪ੍ਰਭਮੇਰੇ॥
ਹੇ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ! ਹੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਮਿਹਰ ਕਰ,
Be Merciful to me, O my Lord God and Master,
दइआ करहु ठाकुर प्रभ मेरे ॥
ਗੁਣਗਾਵੈਨਾਨਕੁਨਿਤਤੇਰੇ॥੪॥੧੮॥੩੧॥
(ਤੇਰਾ ਦਾਸ) ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਾਂਦਾ ਰਹੇ ॥੪॥੧੮॥੩੧॥
that Nanak may continually sing Your Glorious Praises. ||4||18||31||
गुण गावै नानकु नित तेरे ॥४॥१८॥३१॥
WWW.GURBANI.WORLD