ਮਤੜੀਕਾਂਢਕੁਆਹਪਾਵਧੋਵੰਦੋਪੀਵਸਾ॥
ਜੇਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਮੇਰੀ ਖੋਟੀ ਮਤ ਨੂੰ (ਮੇਰੇ ਅੰਦਰੋਂ) ਕੱਢ ਦੇਵੇ, ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਪੈਰ ਧੋ ਧੋ ਕੇ ਪੀਵਾਂਗਾ।
I drink in the water which has washed the feet of those who share the Teachings.
मतड़ी कांढ कुआह पाव धोवंदो पीवसा ॥
ਮੂਤਨਿਪ੍ਰੇਮੁਅਥਾਹਪਸਣਕੂਸਚਾਧਣੀ॥੩॥
ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਮਾਲਕ ਦਾ ਦਰਸਨ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਅਥਾਹ ਪ੍ਰੇਮ ਹੈ (ਪਰ ਮੇਰੀ ਖੋਟੀ ਮਤ ਦਰਸਨ ਦੇ ਰਸਤੇ ਵਿਚ ਰੋਕ ਪਾਂਦੀ ਹੈ) ॥੩॥
My body is filled with infinite love to see my True Master. ||3||
मू तनि प्रेमु अथाह पसण कू सचा धणी ॥३॥