GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ - ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ
ਅੰਗ 1007
Display Settings
Translations
ਮਾਰੂਮਹਲਾ
Maaroo, Fifth Mahalaa:
मारू महला ५ ॥
ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿਮਾਤਾਉਦਰਿਰਾਖੈਲਗਨਿਦੇਤਸੇਕ
ਹੇ ਮਨ! ਪਾਲਣਾ ਕਰ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਮਾਂ ਦੇ ਪੇਟ ਵਿਚ ਬਚਾਂਦਾ ਹੈ, (ਪੇਟ ਦੀ ਅੱਗ ਦਾ) ਸੇਕ ਲੱਗਣ ਨਹੀਂ ਦੇਂਦਾ।
He nourishes and preserves mortals in the womb of the mother, so that the fiery heat does not hurt them.
प्रतिपालि माता उदरि राखै लगनि देत न सेक ॥
ਸੋਈਸੁਆਮੀਈਹਾਰਾਖੈਬੂਝੁਬੁਧਿਬਿਬੇਕ॥੧॥
ਉਹੀ ਮਾਲਕ ਇਸ ਜਗਤ ਵਿਚ ਭੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਰਖ ਦੀ ਬੁੱਧੀ ਨਾਲ ਇਹ (ਸੱਚਾਈ) ਸਮਝ ਲੈ ॥੧॥
That Lord and Master protects us here. Understand this in your mind. ||1||
सोई सुआमी ईहा राखै बूझु बुधि बिबेक ॥१॥
ਮੇਰੇਮਨਨਾਮਕੀਕਰਿਟੇਕ
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! (ਸਦਾ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦਾ ਆਸਰਾ ਲੈ।
O my mind, take the Support of the Naam, the Name of the Lord.
मेरे मन नाम की करि टेक ॥
ਤਿਸਹਿਬੂਝੁਜਿਨਿਤੂਕੀਆਪ੍ਰਭੁਕਰਣਕਾਰਣਏਕ॥੧॥ਰਹਾਉ
ਉਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਹੀ (ਸਹਾਰਾ) ਸਮਝ, ਜਿਸ ਨੇ ਤੈਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। ਹੇ ਮਨ! ਇਕ ਪ੍ਰਭੂ ਹੀ ਸਾਰੇ ਜਗਤ ਦਾ ਮੂਲ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Understand the One who created you; the One God is the Cause of causes. ||1||Pause||
तिसहि बूझु जिनि तू कीआ प्रभु करण कारण एक ॥१॥ रहाउ ॥
ਚੇਤਿਮਨਮਹਿਤਜਿਸਿਆਣਪਛੋਡਿਸਗਲੇਭੇਖ
ਚਤੁਰਾਈਆਂ ਛੱਡ ਕੇ (ਵਿਖਾਵੇ ਦੇ) ਸਾਰੇ (ਧਾਰਮਿਕ) ਪਹਿਰਾਵੇ ਛੱਡ ਕੇ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਰਹੁ।
Remember the One Lord in your mind, renounce your clever tricks, and give up all your religious robes.
चेति मन महि तजि सिआणप छोडि सगले भेख ॥
ਸਿਮਰਿਹਰਿਹਰਿਸਦਾਨਾਨਕਤਰੇਕਈਅਨੇਕ॥੨॥੬॥੨੯॥
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਸਦਾ ਸਿਮਰਨ ਕਰ ਕੇ ਅਨੇਕਾਂ ਜੀਵ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਦੇ ਆ ਰਹੇ ਹਨ ॥੨॥੬॥੨੯॥
Meditating in remembrance forever on the Lord, Har, Har, O Nanak, countless beings have been saved. ||2||6||29||
सिमरि हरि हरि सदा नानक तरे कई अनेक ॥२॥६॥२९॥
WWW.GURBANI.WORLD
ਪਿਛਲਾ Share ਹੋਮ Save ਅਗਲਾ