ਛੰਤੁ॥
ਛੰਤੁ।
Chhant:
छंतु ॥
ਸੋਸੁਆਮੀਪ੍ਰਭੁਰਖਕੋਅੰਚਲਿਤਾਕੈਲਾਗੁਜੀਉ॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਉਹੀ ਮਾਲਕ-ਪ੍ਰਭੂ ਹੀ (ਅਸਾਂ ਜੀਵਾਂ ਦਾ) ਰਾਖਾ ਹੈ, ਸਦਾ ਉਸ ਦੇ ਲੜ ਲੱਗਾ ਰਹੁ।
He is God, our Lord and Master, our Saving Grace. Grab hold of the hem of His robe.
सो सुआमी प्रभु रखको अंचलि ता कै लागु जीउ ॥
ਭਜੁਸਾਧੂਸੰਗਿਦਇਆਲਦੇਵਮਨਕੀਮਤਿਤਿਆਗੁਜੀਉ॥
ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੀ ਸਿਆਣਪ ਛੱਡ ਦੇਹ, ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਟਿਕ ਕੇ ਉਸ ਦਇਆ-ਦੇ-ਘਰ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਭਜਨ ਕਰਿਆ ਕਰ।
Vibrate, and meditate on the Merciful Divine Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy; renounce your intellectual mind.
भजु साधू संगि दइआल देव मन की मति तिआगु जीउ ॥
ਇਕਓਟਕੀਜੈਜੀਉਦੀਜੈਆਸਇਕਧਰਣੀਧਰੈ॥
ਸਿਰਫ਼ ਇਕ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਆਸਰਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਆਪਣਾ ਆਪ ਉਸਦੇ ਹਵਾਲੇ ਕਰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਸਾਰੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਆਸਰੇ ਉਸ ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਹੀ ਆਸ ਰੱਖਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।
Seek the Support of the One Lord, and surrender your soul to Him; place your hopes only in the Sustainer of the World.
इक ओट कीजै जीउ दीजै आस इक धरणीधरै ॥
ਸਾਧਸੰਗੇਹਰਿਨਾਮਰੰਗੇਸੰਸਾਰੁਸਾਗਰੁਸਭੁਤਰੈ॥
ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਰਹਿ ਕੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਨਾਮ ਦੇ ਪਿਆਰ ਵਿਚ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
Those who are imbued with the Lord's Name, in the Saadh Sangat, cross over the terrifying world-ocean.
साधसंगे हरि नाम रंगे संसारु सागरु सभु तरै ॥
ਜਨਮਮਰਣਬਿਕਾਰਛੂਟੇਫਿਰਿਨਲਾਗੈਦਾਗੁਜੀਉ॥
ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੇ ਗੇੜ ਉਸ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਕੀਤੇ ਸਾਰੇ ਕੁਕਰਮ ਮੁੱਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਮੁੜ ਕਦੇ ਉਸ ਨੂੰ ਵਿਕਾਰਾਂ ਦਾ ਦਾਗ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
The corrupting sins of birth and death are eradicated, and no stain ever sticks to them again.
जनम मरण बिकार छूटे फिरि न लागै दागु जीउ ॥
ਬਲਿਜਾਇਨਾਨਕੁਪੁਰਖਪੂਰਨਥਿਰੁਜਾਕਾਸੋਹਾਗੁਜੀਉ॥੩॥
ਜਿਸ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਪਤੀ ਵਾਲਾ ਸਹਾਰਾ ਸਦਾ (ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਸਿਰ ਉਤੇ) ਕਾਇਮ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਨਾਨਕ ਉਸ ਸਰਬ-ਗੁਣ-ਭਰਪੂਰ ਸਰਬ-ਵਿਆਪਕ ਪ੍ਰਭੂ ਤੋਂ ਸਦਕੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥
Nanak is a sacrifice to the Perfect Primal Lord; His marriage is eternal. ||3||
बलि जाइ नानकु पुरख पूरन थिरु जा का सोहागु जीउ ॥३॥
WWW.GURBANI.WORLD