ਪ੍ਰਭਾਤੀਮਹਲਾ੩॥
Prabhaatee, Third Mahalaa:
प्रभाती महला ३ ॥
ਮੇਰੇਮਨਗੁਰੁਅਪਣਾਸਾਲਾਹਿ॥
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! (ਸਦਾ) ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ ਦੀ ਸੋਭਾ ਕਰਿਆ ਕਰ,
O my mind, praise your Guru.
मेरे मन गुरु अपणा सालाहि ॥
ਪੂਰਾਭਾਗੁਹੋਵੈਮੁਖਿਮਸਤਕਿਸਦਾਹਰਿਕੇਗੁਣਗਾਹਿ॥੧॥ਰਹਾਉ॥
(ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪੈ ਕੇ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਵਿਚ ਚੁੱਭੀ ਲਾਇਆ ਕਰ। ਤੇਰੇ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਪੂਰੀ ਕਿਸਮਤ ਜਾਗ ਪਵੇਗੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Perfect destiny is inscribed upon your forehead and face; sing the Praises of the Lord forever. ||1||Pause||
पूरा भागु होवै मुखि मसतकि सदा हरि के गुण गाहि ॥१॥ रहाउ ॥
ਅੰਮ੍ਰਿਤਨਾਮੁਭੋਜਨੁਹਰਿਦੇਇ॥
(ਪਰਮਾਤਮਾ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਉਸ ਦੀ ਜਿੰਦ ਵਾਸਤੇ) ਖ਼ੁਰਾਕ (ਆਪਣਾ) ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਨਾਮ ਬਖ਼ਸ਼ਦਾ ਹੈ,
The Lord bestows the Ambrosial Food of the Naam.
अंम्रित नामु भोजनु हरि देइ ॥
ਕੋਟਿਮਧੇਕੋਈਵਿਰਲਾਲੇਇ॥
(ਪਰ) ਕ੍ਰੋੜਾਂ ਵਿਚੋਂ ਕੋਈ ਵਿਰਲਾ ਮਨੁੱਖ ਹੀ (ਇਹ ਦਾਤਿ) ਹਾਸਲ ਕਰਦਾ ਹੈ,
Out of millions, only a rare few receive it
कोटि मधे कोई विरला लेइ ॥
ਜਿਸਨੋਅਪਣੀਨਦਰਿਕਰੇਇ॥੧॥
ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਆਪਣੀ ਮਿਹਰ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈ ॥੧॥
- only those who are blessed by God's Glance of Grace. ||1||
जिस नो अपणी नदरि करेइ ॥१॥
ਗੁਰਕੇਚਰਣਮਨਮਾਹਿਵਸਾਇ॥
ਗੁਰੂ ਦੇ (ਸੋਹਣੇ) ਚਰਨ (ਆਪਣੇ) ਮਨ ਵਿਚ ਟਿਕਾਈ ਰੱਖ,
Whoever enshrines the Guru's Feet within his mind,
गुर के चरण मन माहि वसाइ ॥
ਦੁਖੁਅਨੑੇਰਾਅੰਦਰਹੁਜਾਇ॥
(ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ) ਮਨ ਵਿਚੋਂ (ਹਰੇਕ) ਦੁੱਖ ਦੂਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, (ਆਤਮਕ ਜੀਵਨ ਵਲੋਂ) ਬੇ-ਸਮਝੀ ਦਾ ਹਨੇਰਾ ਹਟ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
is rid of pain and darkness from within.
दुखु अनेरा अंदरहु जाइ ॥
ਆਪੇਸਾਚਾਲਏਮਿਲਾਇ॥੨॥
(ਅਤੇ) ਸਦਾ ਕਾਇਮ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਆਪ ਹੀ (ਜੀਵ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ) ਮਿਲਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ॥੨॥
The True Lord unites him with Himself. ||2||
आपे साचा लए मिलाइ ॥२॥
ਗੁਰਕੀਬਾਣੀਸਿਉਲਾਇਪਿਆਰੁ॥
ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਬਾਣੀ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਜੋੜ।
So embrace love for the Word of the Guru's Bani.
गुर की बाणी सिउ लाइ पिआरु ॥
ਐਥੈਓਥੈਏਹੁਅਧਾਰੁ॥
(ਇਹ ਬਾਣੀ ਹੀ) ਇਸ ਲੋਕ ਅਤੇ ਪਰਲੋਕ ਵਿਚ (ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ) ਆਸਰਾ ਹੈ,
Here and hereafter, this is your only Support.
ऐथै ओथै एहु अधारु ॥
ਆਪੇਦੇਵੈਸਿਰਜਨਹਾਰੁ॥੩॥
(ਪਰ ਇਹ ਦਾਤਿ) ਜਗਤ ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ ਦੇਂਦਾ ਹੈ ॥੩॥
The Creator Lord Himself bestows it. ||3||
आपे देवै सिरजनहारु ॥३॥
ਸਚਾਮਨਾਏਅਪਣਾਭਾਣਾ॥
ਸਦਾ-ਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਪਰਮਾਤਮਾ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਸਰਨ ਪਾ ਕੇ) ਆਪਣੀ ਰਜ਼ਾ ਮਿੱਠੀ ਕਰ ਕੇ ਮੰਨਣ ਲਈ (ਮਨੁੱਖ ਦੀ) ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।
One whom the Lord inspires to accept His Will,
सचा मनाए अपणा भाणा ॥
ਸੋਈਭਗਤੁਸੁਘੜੁਸੋੁਜਾਣਾ॥
(ਜਿਹੜਾ ਮਨੁੱਖ ਰਜ਼ਾ ਨੂੰ ਮੰਨ ਲੈਂਦਾ ਹੈ) ਉਹੀ ਹੈ ਸੋਹਣਾ ਸੁਚੱਜਾ ਸਿਆਣਾ ਭਗਤ।
is a wise and knowing devotee.
सोई भगतु सुघड़ु सुोजाणा ॥
ਨਾਨਕੁਤਿਸਕੈਸਦਕੁਰਬਾਣਾ॥੪॥੭॥੧੭॥੭॥੨੪॥
(ਅਜਿਹੇ ਮਨੁੱਖ ਤੋਂ) ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਸਦਕੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੪॥੭॥੧੭॥੭॥੨੪॥
Nanak is forever a sacrifice to him. ||4||7||17||7||24||
नानकु तिस कै सद कुरबाणा ॥४॥७॥१७॥७॥२४॥
WWW.GURBANI.WORLD