GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਰਾਗੁ ਰਾਮਕਲੀ - ਗੁਰੂ ਅਰਜਨ ਦੇਵ ਜੀ
ਅੰਗ 966
Display Settings
Translations
ਪਉੜੀ
Pauree:
पउड़ी ॥
ਆਪੇਕੀਤੋਰਚਨੁਆਪੇਹੀਰਤਿਆ
ਇਹ ਜਗਤ-ਰਚਨਾ ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਆਪ ਹੀ ਰਚੀ ਹੈ, ਤੇ ਆਪ ਹੀ ਇਸ ਵਿਚ ਮਿਲਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
He Himself created the Universe; He Himself imbues it.
आपे कीतो रचनु आपे ही रतिआ ॥
ਆਪੇਹੋਇਓਇਕੁਆਪੇਬਹੁਭਤਿਆ
(ਕਦੇ ਰਚਨਾ ਨੂੰ ਸਮੇਟ ਕੇ) ਇਕ ਆਪ ਹੀ ਆਪ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੇ ਕਦੇ ਅਨੇਕਾਂ ਰੰਗਾਂ ਰੂਪਾਂ ਵਾਲਾ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।
He Himself is One, and He Himself has numerous forms.
आपे होइओ इकु आपे बहु भतिआ ॥
ਆਪੇਸਭਨਾਮੰਝਿਆਪੇਬਾਹਰਾ
ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ ਸਾਰੇ ਜੀਵਾਂ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਤੇ ਨਿਰਲੇਪ ਭੀ ਆਪ ਹੀ ਹੈ।
He Himself is within all, and He Himself is beyond them.
आपे सभना मंझि आपे बाहरा ॥
ਆਪੇਜਾਣਹਿਦੂਰਿਆਪੇਹੀਜਾਹਰਾ
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਰਚਨਾ ਤੋਂ ਵੱਖਰਾ ਜਾਣਦਾ ਹੈਂ, ਤੇ ਆਪ ਹੀ ਹਰ ਥਾਂ ਹਾਜ਼ਰ-ਨਾਜ਼ਰ ਹੈਂ।
He Himself is known to be far away, and He Himself is right here.
आपे जाणहि दूरि आपे ही जाहरा ॥
ਆਪੇਹੋਵਹਿਗੁਪਤੁਆਪੇਪਰਗਟੀਐ
ਤੂੰ ਆਪ ਹੀ ਲੁਕਿਆ ਹੈਂ, ਤੇ ਪਰਗਟ ਭੀ ਆਪ ਹੀ ਹੈਂ।
He Himself is hidden, and He Himself is revealed.
आपे होवहि गुपतु आपे परगटीऐ ॥
ਕੀਮਤਿਕਿਸੈਪਾਇਤੇਰੀਥਟੀਐ
ਤੇਰੀ ਇਸ ਰਚਨਾ ਦਾ ਮੁੱਲ ਕਿਸੇ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ।
No one can estimate the value of Your Creation, Lord.
कीमति किसै न पाइ तेरी थटीऐ ॥
ਗਹਿਰਗੰਭੀਰੁਅਥਾਹੁਅਪਾਰੁਅਗਣਤੁਤੂੰ
ਤੂੰ ਗੰਭੀਰ ਹੈਂ, ਤੇਰੀ ਹਾਥ ਨਹੀਂ ਪੈ ਸਕਦੀ, ਤੂੰ ਬੇਅੰਤ ਹੈਂ, ਤੇਰੇ ਗੁਣ ਗਿਣੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ।
You are deep and profound, unfathomable, infinite and invaluable.
गहिर गंभीरु अथाहु अपारु अगणतु तूं ॥
ਨਾਨਕਵਰਤੈਇਕੁਇਕੋਇਕੁਤੂੰ॥੨੨॥੧॥੨॥ਸੁਧੁ
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਹਰ ਥਾਂ ਇਕ ਪ੍ਰਭੂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਇਕ ਤੂੰ ਹੀ ਤੂੰ ਹੈਂ ॥੨੨॥੧॥੨॥ ਸੁਧੁ ॥
O Nanak, the One Lord is all-pervading. You are the One and only. ||22||1||2|| Sudh||
नानक वरतै इकु इको इकु तूं ॥२२॥१॥२॥ सुधु ॥
WWW.GURBANI.WORLD
ਪਿਛਲਾ Share ਹੋਮ Save ਅਗਲਾ