GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ - ਗੁਰੂ ਰਾਮਦਾਸ ਜੀ
ਅੰਗ 1134
Display Settings
Translations
ਭੈਰਉਮਹਲਾ
Bhairao, Fourth Mahalaa:
भैरउ महला ४ ॥
ਬੋਲਿਹਰਿਨਾਮੁਸਫਲਸਾਘਰੀ
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰ (ਜਿਸ ਘੜੀ ਨਾਮ ਜਪੀਦਾ ਹੈ) ਉਹ ਘੜੀ ਸੁਲੱਖਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Fruitful is that moment when the Lord's Name is spoken.
बोलि हरि नामु सफल सा घरी ॥
ਗੁਰਉਪਦੇਸਿਸਭਿਦੁਖਪਰਹਰੀ॥੧॥
ਹੇ ਮਨ! ਗੁਰੂ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੀ ਰਾਹੀਂ (ਹਰਿ-ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ ਆਪਣੇ) ਸਾਰੇ ਦੁੱਖ ਦੂਰ ਕਰ ਲੈ ॥੧॥
Following the Guru's Teachings, all pains are taken away. ||1||
गुर उपदेसि सभि दुख परहरी ॥१॥
ਮੇਰੇਮਨਹਰਿਭਜੁਨਾਮੁਨਰਹਰੀ
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਹਰੀ ਦਾ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਿਆ ਕਰ (ਤੇ, ਆਖਿਆ ਕਰ-ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ!)
O my mind, vibrate the Name of the Lord.
मेरे मन हरि भजु नामु नरहरी ॥
ਕਰਿਕਿਰਪਾਮੇਲਹੁਗੁਰੁਪੂਰਾਸਤਿਸੰਗਤਿਸੰਗਿਸਿੰਧੁਭਉਤਰੀ॥੧॥ਰਹਾਉ
ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਤੂੰ ਪੂਰਾ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਂਦਾ ਹੈਂ ਉਹ ਸਤਸੰਗਤ ਨਾਲ (ਮਿਲ ਕੇ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਜਪ ਕੇ) ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
O Lord, be merciful, and unite me with the Perfect Guru. Joining with the Sat Sangat, the True Congregation, I shall cross over the terrifying world-ocean. ||1||Pause||
करि किरपा मेलहु गुरु पूरा सतिसंगति संगि सिंधु भउ तरी ॥१॥ रहाउ ॥
ਜਗਜੀਵਨੁਧਿਆਇਮਨਿਹਰਿਸਿਮਰੀ
ਜਗਤ ਦੇ ਆਸਰੇ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰਿਆ ਕਰ, ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿਚ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਸਿਮਰਿਆ ਕਰ।
Meditate on the Life of the World; remember the Lord in your mind.
जगजीवनु धिआइ मनि हरि सिमरी ॥
ਕੋਟਕੋਟੰਤਰਤੇਰੇਪਾਪਪਰਹਰੀ॥੨॥
ਪਰਮਾਤਮਾ ਤੇਰੇ ਅਨੇਕਾਂ ਜਨਮਾਂ ਦੇ ਪਾਪ ਦੂਰ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ ॥੨॥
Millions upon millions of your sins shall be taken away. ||2||
कोट कोटंतर तेरे पाप परहरी ॥२॥
ਸਤਿਸੰਗਤਿਸਾਧਧੂਰਿਮੁਖਿਪਰੀ
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਦੇ ਮੱਥੇ ਉੱਤੇ ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਦੀ ਚਰਨ-ਧੂੜ ਲੱਗਦੀ ਹੈ,
In the Sat Sangat, apply the dust of the feet of the holy to your face;
सतिसंगति साध धूरि मुखि परी ॥
ਇਸਨਾਨੁਕੀਓਅਠਸਠਿਸੁਰਸਰੀ॥੩॥
ਉਸ ਨੇ (ਮਾਨੋ) ਅਠਾਹਠ ਤੀਰਥਾਂ ਦਾ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰ ਲਿਆ, ਗੰਗਾ ਦਾ ਇਸ਼ਨਾਨ ਕਰ ਲਿਆ ॥੩॥
this is how to bathe in the sixty-eight sacred shrines, and the Ganges. ||3||
इसनानु कीओ अठसठि सुरसरी ॥३॥
ਹਮਮੂਰਖਕਉਹਰਿਕਿਰਪਾਕਰੀ
ਸਭ ਨੂੰ ਤਾਰਣ ਦੀ ਸਮਰਥਾ ਵਾਲੇ ਹਰੀ ਨੇ ਮੈਂ ਮੂਰਖ ਉੱਤੇ ਭੀ ਕਿਰਪਾ ਕੀਤੀ,
I am a fool; the Lord has shown mercy to me.
हम मूरख कउ हरि किरपा करी ॥
ਜਨੁਨਾਨਕੁਤਾਰਿਓਤਾਰਣਹਰੀ॥੪॥੨॥
ਤੇ (ਮੈਨੂੰ) ਦਾਸ ਨਾਨਕ ਨੂੰ ਭੀ ਉਸ ਨੇ ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਲਿਆ (ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਦੇ ਕੇ) ॥੪॥੨॥
The Savior Lord has saved servant Nanak. ||4||2||
जनु नानकु तारिओ तारण हरी ॥४॥२॥
WWW.GURBANI.WORLD
ਪਿਛਲਾ Share ਹੋਮ Save ਅਗਲਾ