GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਕਬਿਤ ਸਵਯੇ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ ਜੀ
ਅੰਗ 9
Display Settings
ਕਬਿਤ
ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਦਰਸ਼ਨ ਗ੍ਰੰਥ ਦਾ ਅਰੰਭ:
Kabit
ਦਰਸਨਦੇਖਤਹੀਸੁਧਿਕੀਸੁਧਿਰਹੀਬੁਧਿਕੀਬੁਧਿਰਹੀਮਤਿਮੈਮਤਿਹੈ
ਦਰਸ਼ਨ ਦੇਖਦੇ ਸਾਰ ਹੀ ਭਾਵ ਗੁਰੂ ਮਹਾਰਾਜ ਜੀ ਦੇ ਸਰਗੁਣ ਸਰੂਪੀ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰਦੇ ਸਾਰ ਭੀ ਜੋ ਝਲਕਾ ਓਨਾਂ ਦੇ ਨਿਰਗੁਣ ਸਰੂਪੀ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਦਾ ਅੰਦਰ ਵੱਜਾ ਅਰਥਾਤ ਅਨਭਉ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਤਤਕਾਲ ਹੀ, ਸੁਧ ਨਾਮ ਚੇਤੇ ਦੀ ਚਿਤਵਨ ਸਿਮਰਣ = ਯਾਦ ਸ਼ਕਤੀ ਵਿਸਰ ਗਈ। ਅਰਥਾਤ ਜੋ ਗੱਲਾਂ ਮੁੜ ਮੁੜ ਚੇਤੇ ਆਨ ਆਨ ਸੰਸਕਾਰਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿਚ ਅੰਦਰ ਵੁਠਿਆ ਕਰਦੀਆਂ ਸਨ, ਇਕੋ ਵਾਰ ਹੀ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈਆਂ। ਅਰੁ ਬੁਧਿ ਬੁਝਨ ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ ਬੂਝ ਗੁੰਮ ਹੋ ਗਈ। ਮਤਿ ਬੁਧੀ ਅਕਲ ਵਿੱਚੋਂ ਅਕਲ ਥੌਹ ਲਾ ਲੈਣ ਦਾ ਬਲ, ਲੋਪ ਹੋ ਗਿਆ।
A glimpse of (Satguru) left me bereft of all my consciousness, senses, intelligence, cleverness and all other considered wisdom of the world.
ਸੁਰਤਿਮੈਸੁਰਤਿਅਉਧਿਆਨਮੈਧਿਆਨੁਰਹਿਓਗਿਆਨਮੈਗਿਆਨਰਹਿਓਗਤਿਮੈਗਤਿਹੈ
ਸੁਰਤਿ ਸੋਝੀ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ = ਸੂੰਹ ਦੀ ਤਾਕਤ ਵਿਚ ਸੂਝ ਨ ਰਹੀ ਅਤੇ ਧਿਆਨ ਸੋਚ ਵਿਚਾਰ ਵਿਚ ਧਿਆਨ ਸੋਚਨ = ਖਿਆਲ ਕਰਣ ਦੀ ਹਿੰਮਤ ਨਾ ਰਹੀ। ਗਿਆਨ ਵਿਚ ਗਿਆਨ ਨਾ ਰਿਹਾ ਭਾਵ ਜਾਨਣ ਦਾ ਬਲ ਅਥਵਾ ਜੋ ਕੁਛ ਜਾਣਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਉਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਚੋਂ ਉਠ ਗਿਆ ਅਤੇ ਗਤ ਰੀਤੀ, ਢੰਗ, ਪਹੁੰਚ, ਪ੍ਰਵਿਰਤੀ ਗੱਲ ਦੀ ਤਹਿ ਵਿਚ ਪਹੁੰਚਨ ਅਥਵਾ ਪ੍ਰਵਿਰਤ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਜੋ ਸ਼ਕਤੀ ਸੀ ਓਸ ਦੀ ਉਹ ਗਤਿ ਦਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਰਹੀ।
I lost my awareness, attachment of mind with insignificant matters, desires to acquire base or futile ego inflating knowledge and other worldly predicaments.
ਧੀਰਜੁਕੋਧੀਰਜੁਗਰਬਕੋਗਰਬੁਗਇਓਰਤਿਮੈਰਤਿਰਹੀਪਤਿਰਤਿਪਤਿਮੈ
ਧੀਰਜ ਦਾ ਧੀਰਜ, ਅਤੇ ਗਰਬ ਹੰਕਾਰ ਦਾ ਗਰਬ ਪਣਾ ਅਹੰਭਾਵ ਚਲਾ ਗਿਆ, ਤਥਾ ਰਤਿ ਪ੍ਰੀਤੀ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀ ਭਾਵ ਰਹਿ ਗਿਆ, ਅਰੁ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਟਾ ਮਾਨੁਖੀ ਗੌਰਵਤਾ ਦੀ ਮਨੌਤ ਭੀ ਰਤਿ ਪਤਿ ਲੱਤ ਪੱਤ ਹੋ ਗਈ। 'ਰ' ਦਾ 'ਲ' ਹੋ ਕੇ ਲੱਤ ਪੱਤ ਲੁੜ ਖੜਾ ਗਈ ਖ੍ਵਾਰ ਹੋ ਗਈ ਅਰਥ ਹੋਇਆ।
My patience was lost and so was my vanity. There was no life in me and I was bereft of my existence even.
ਅਦਭੁਤਪਰਮਦਭੁਤਬਿਸਮੈਬਿਸਮਅਸਚਰਜੈਅਸਚਰਜਅਤਿਅਤਿਹੈ।੧।੯।
ਓਸ ਦਸ਼ਾ ਨੂੰ ਕੀਕੁਰ ਦਸਿਆ ਜਾਵੇ ਅਦਭੁਤ ਵਿਲੱਖਣ ਤੋਂ ਭੀ ਮਹਾਂਨ ਵਿਲੱਖਣ ਅਨੋਖੀ ਭਾਂਤ ਦੀ ਤੇ ਅਚੰਭੇ ਤੋਂ ਭੀ ਅਤ੍ਯੰਤ ਅਚੰਭਾ ਸਰੂਪ ਤਥਾ ਅਸਚਰਜੈ ਚਮਤਕਾਰੀ = ਹਰਾਨੀ ਵਿਚ ਪਾਨ ਵਾਲੀ ਦਸ਼ਾ ਤੋਂ ਭੀ ਅਤ੍ਯੰਤ ਕਰ ਕੇ ਚਮਤਕਾਰ ਸਰੂਪ ਉਹ ਦਸ਼ਾ ਹੈ ॥੧॥੯॥
The glimpse of Satguru is capable of amazing one with wondrous feelings. These are astonishing and marvellous and there is no end to this amazement. (9)