GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਕਬਿਤ ਸਵਯੇ ਭਾਈ ਗੁਰਦਾਸ ਜੀ
ਅੰਗ 64
Display Settings
ਗੁਰਮੁਖਿਮਨਬਚਕਰਮਇਕਤ੍ਰਭਏਪਰਮਦਭੁਤਗਤਿਅਲਖਲਖਾਏਹੈ
ਮਨ ਬਾਣੀ ਸਰੀਰ ਕਰ ਕੇ ਇਕਤ੍ਰ ਏਕਤਾ ਭਾਵ ਵਿਖੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਕੇ ਗੁਰਮੁਖ ਅਲਖ ਸਰੂਪੀ ਪਰਮ ਅਦਭੁਤ ਗਤੀ ਅਵਸਥਾ ਯਾ ਗ੍ਯਾਨ ਨੂੰ ਲਖਾਏ ਹੈ ਅਨੁਭਵ ਕਰਿਆ ਕਰਦਾ ਹੈ।
The obedient slaves of Guru, being dyed in the hue of Naam Simran (with their mind, speech and actions being harmonious) sees the astonishing and transcendental Lord God conspicuous.
ਅੰਤਰਧਿਆਨਦਿਬਜੋਤਕੋਉਦੋਤੁਭਇਓਤ੍ਰਿਭਵਨਰੂਪਘਟਅੰਤਰਿਦਿਖਾਏਹੈ
ਇਸੀ ਪ੍ਰਕਾਰ ਅੰਦਰ ਇਕ ਸਰੂਪੀ ਦਰਸ਼ਨ ਦੇ ਧਿਆਨ ਵਿਚ ਸਭ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤਦਿਆਂ ਹੋਯਾਂ ਦਿਬ੍ਯ ਜੋਤ ਉਪਮਾ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਪਰਮ ਮਨੋਹਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਉਦੋਤ ਭਇਓ ਉਦੇ ਹੋ ਔਂਦਾ ਸਾਖ੍ਯਾਤਕਾਰਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਯਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਕਰ ਕੇ ਘਟ ਅੰਤਰ ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅੰਦਰ ਹੀ ਤ੍ਰਿਭਵਨ ਰੂਪ ਤ੍ਰਿਲੋਕੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਵਰਤਣਹਾਰੇ ਸਰਬਤ ਰੂਪ ਵਾ ਅਕਾਸ਼ ਪਤਾਲ ਮਾਤ ਲੋਕ, ਅੰਦਰ ਵਰਤਣਹਾਰੇ ਸਮੂਹ ਨਜ਼ਾਰੇ ਚਮਤਕਾਰ ਪ੍ਰਤੱਖ ਦਿਸ ਆਯਾ ਕਰਦੇ ਹਨ।
And when he looks inward (concentrates his faculties within), he sees the divine light refulgent within. He sees the happenings of the three worlds in his consciousness.
ਪਰਮਨਿਧਾਨਗੁਰਗਿਆਨਕੋਪ੍ਰਗਾਸੁਭਇਓਗੰਮਿਤਾਤ੍ਰਿਕਾਲਗਤਿਜਤਨਜਤਾਏਹੈ
ਜਿਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਆਕਾਸ ਪਾਤਾਲ ਅਰੁ ਮਾਤ ਲੋਕ ਦੇ ਪਸਾਰੇ ਦਿਖਾਈ ਦੇਣ ਲਗ ਪੈਂਦੇ ਹਨ ਤਿਸੀ ਪ੍ਰਕਾਰ ਜਦ ਨਿਧੀਆਂ ਦਾ ਪਰਮ ਅਸਥਾਨ ਕਾਰਣ ਰੂਪ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਅੰਦਰ ਪ੍ਰਗਾਸ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਇਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਗਤਿ ਤਿੰਨ ਕਾਲਾਂ ਭੂਤ ਭਵਿਖ੍ਯਤ ਵਰਤਮਾਨ ਦੀ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਗੰਮਤਾ ਪਹੁੰਚ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੋ ਔਂਦੀ ਹੈ। ਅਰੁ ਏਹੋ ਹੀ ਜਤਨ ਸਾਧਨ ਗ੍ਯਾਨ ਜਤਾਏ ਹੈ ਵਾਹਗੁਰੂ ਵਿਚ ਜੋੜੀ ਰਖ੍ਯਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਭਾਵ ਤ੍ਰਿਲੋਕੀ ਦੀ ਅਰੁ ਤ੍ਰਿਕਾਲ ਦਰਸ਼ਿਤਾ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੋਣ ਕਰ ਕੇ ਇਸ ਚੇਟਕ ਵਿਚ ਭਰਮ ਨਹੀਂ ਜਾਯਾ ਕਰਦਾ, ਬਲਕਿ ਵਾਹਗੁਰੂ ਵਿਚ ਹੀ ਇਸਥਿਤ ਰਿਹਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।
When the supreme treasure of Guru's Gyan (Divine knowledge) becomes effulgent in the mind of a Guru conscious person, he becomes aware of all the three worlds. And even then, he does not go astray from his objective of absorption of self into the vastness
ਆਤਮਤਰੰਗਪ੍ਰੇਮਰਸਮਧਪਾਨਮਤਅਕਥਕਥਾਬਿਨੋਦਹੇਰਤਹਿਰਾਏਹੈ।੬੪।
ਕ੍ਯੋਂਕਿ ਉਹ ਇਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੀ ਗੰਮਤਾ ਵਾ ਅਨਭਉ ਨੂੰ ਆਤਮ ਤਰੰਗ ਅਪਨੇ ਅੰਦਰ ਦਾ ਹੀ ਆਤਮਕ ਫੁਰਨਾ ਮਾਤ੍ਰ ਸਮਝ ਕੇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਬ੍ਰਹਮਾਨੰਦ ਰੂਪ ਮਧ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਸ਼ੇ ਨੂੰ ਪਾਨ ਛਕ ਕਰ ਕੇ, ਮਤ ਮਸਤ ਸਰਸ਼ਾਰ ਖੀਵਾ, ਹੋਯਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਤੇ ਇਹ ਜੋ ਬਿਨੋਦ ਕੌਤੁਕ ਤਮਾਸ਼ਾ ਵਾ ਅਨੁਭਵੀ ਲੀਲ੍ਹਾ ਹੈ, ਇਸ ਦੀ ਕਥਾ ਕਹਾਣੀ ਅਕਥ ਕਹਿਣ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਦੂਰ ਹੈ, ਅਰੁ ਜਿਹੜਾ ਕੋਈ ਹੇਰਤ ਇਸ ਨੂੰ ਤੱਕਤਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਹੀ ਮਾਨੋ ਹਿਰਾਏ ਤੱਕਦਾ ਹੋਯਾ ਅਨੁਭਵ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਥਵਾ ਜੋ ਆਪੇ ਨੂੰ ਹਿਰਾਏ ਗੁਵਾਏ ਉਕਤ ਧ੍ਯਾਨ ਵਿਚ ਗੁੰਮ ਕਰੇ ਉਹ ਇਸ ਨਾ ਕਹੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਕੌਤੁਕ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ ਸਾਮਰਤੱਖ ਤਕ ਪਾਵੇਗਾ ॥੬੪॥
Such a devotee remains in a state of trance drinking deep the divine elixir of ecstasy. This wonderful state is beyond description. One feels amazed at this state. (64)