GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਗ਼ਜ਼ਲਾਂ ਭਾਈ ਨੰਦ ਲਾਲ ਜੀ
ਅੰਗ 57
Display Settings
ਮਾਬਾ-ਯਾਦਿਹੱਕਹਮੇਸ਼ਾਜ਼ਿੰਦਾ-ਏਮ
ਮੈਣ ਸਦਾ ਹੀ ਉਸ ਦੀ ਯਾਦ ਵਿਚ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਸਰ ਕਰਦਾ ਹਾਣ,
Every Tom, Dick or Harry does not have the wherewithal to reach there (them). (232)
ਦਾਇਮਅਜ਼ਇਹਸਾਨਿਸ਼ਰਮੰਿਦਾ-ਏਮ।੫੭।੧।
ਮੈਣ ਉਸ ਮਾਲਕ ਦੇ ਇਹਸਾਨਾਣ ਕਾਰਨ ਸ਼ਰਮਸਾਰ ਹਾਣ ।
In appearance, they look just like an embodiment of the specie of Akaalpurakh,
ਖ਼ੁਦ-ਨਮਾਰਾਬੰਦਗੀਮਨਜ਼ੂਰਨੀਸਤ
ਆਪਾ ਵਖਾਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਬੰਦਗੀ ਭਜਨ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਣ ਹੁੰਦਾ,
In reality, they are the refuge for everyone in both the worlds. (233)
ਹਮੇਸ਼ਾਣਸਾਹਿਬੋਮਾਬੰਦਾ-ਏਮ।੫੭।੨।
ਉਹ ਰੱਬ ਤਾਣ ਸਦਾ ਮਾਲਕ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸੀਣ ਉਸਦੇ ਬੰਦੇ ਹਾਣ ।
While engaged in their professions or trades, they are still unattached and unduly engrossed in them;
ਦਰਵਜੂਦਿਖ਼ਾਕੀਆਣਪਾਕੀਅਜ਼ੋਸਤ
ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਪੁਤਲਿਆਂ ਵਿਚ ਉਸੇ ਦੀ ਹੀ ਪਵਿੱਤਰਤਾ ਹੈ,
They spend their lives in remembering the Provident (day and night). (234)
ਮਾਖ਼ੁਦਾਇਪਾਕਰਾਬੀਨਿੰਦਾ-ਏਮ।੫੭।੩।
ਮੈਂ ਤਾਣ ਉਸ ਪਰਵਰਦਗਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖ ਲਿਆ ਹੈ ।
They, the noble souls, consider themselves (out of humility) just like an ant,
ਮਾਬਪਾਇਸ਼ਾਹਸਰਅਫ਼ਗੰਦਾ-ਏਮ
ਮੈਣ ਤਾਣ ਆਪਣੇ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਦੇ ਚਰਨਾਣ ਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਰੱਖ ਦਿੱਤਾ ਹੈ,
Even though they, in fact, might be more powerful than a ferocious and dangerous elephant. (235)
ਅਜ਼ਦੋਆਲਮਦਸਤਰਾਅਫ਼ਸ਼ਾਣਦਾ-ਏਮ।੫੭।੪।
ਅਤੇ ਦੋਹਾਣ ਜਹਾਨਾਣ, ਲੋਕ ਅਤੇ ਪਰਲੋਕ, ਤੋਣ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਧੋ ਲਏ ਹਨ ।
Whatever you are seeing in this world is simply astonished and confounded about them;
ਨੀਸਤਦਰਹਰਚਸ਼ਮਗ਼ੈਰਅਜ਼ਨੂਰਿ
ਹਰ ਇੱਕ ਅੱਖ ਵਿਚ ਉਸਦੇ ਨੂਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ,
Their splendor and aura is far superior than even that of the examinations. (236)
ਸੁਹਬਤਿਮਰਦਾਨਿਹੱਕਜੋਇੰਦਾ-ਏਮ।੫੭।੫।
ਇਸੇ ਲਈ ਅਸਾਂ ਰੱਬ ਦੇ ਬੰਦਿਆਂ ਸੰਗਤ ਢੂੰਡੀ ਹੈ ।
The company of the true devotees of Waaheguru is a great boon;
ਮਾਚੂਜ਼ੱਰਾਇਖ਼ਾਕਿਪਾਇਸ਼ੁਦੇਮ
ਮੈਣ ਉਸ ਦੇ ਚਰਨਾਣ ਦੀ ਧੂੜ ਦਾ ਇਕ ਕਿਣਕਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹਾਣ,
Such a wealth and virtuosity does not suffer from any anxiety or grief. (237)
ਤਾਬਦਾਮਨਦਸਤਿਖ਼ੁਦਅਫ਼ਗੰਦਾਏਮ।੫੭।੬।
ਜਦ ਤੋਣ ਉਸ ਦਾ ਪੱਲਾ ਫੜਿਆ ਹੈ ।
They, themselves, are elevated, mature and blessed; anyone who happens to be bestowed with their company;
ਕੀਸਤਗੋਯਾਜ਼ਾਕਰਿਨਾਮਿਖ਼ੁਦਾ
ਗੋਯਾ ਕੌਣ ਹੈ# ਰੱਬ ਦਾ ਨਾਮ ਜਪਣ ਵਾਲਾ,
He, too, becomes elevated, mature and blessed, and receives laurels everywhere. (238)
ਹਮਚੂਖ਼ੁਰਸ਼ੀਦਜਹਾਣਰਖ਼ਸ਼ੰਦਾਏਮ।੫੭।੭।
ਇਸੇ ਲਈ ਤਾਣ ਦੁਨੀਆ ਉੱਪਰ ਸੂਰਜ ਬਣ ਕੇ ਚਮਕ ਰਿਹਾ ਹੈ ।
Anyone who has recognized his own reality;