ਸੋਰਠਾ।
ਗੁਰੂ ਮਹਾਰਾਜ ਜੀ ਆਕ੍ਰਿਤੀ ਸਾਕਾਰ ਰੂਪਿਤਾ ਦਾ ਨਿਰੂਪਣ ਕਰਦੇ ਹਨ:
Sorath:
ਜਗਮਗਜੋਤਿਸਰੂਪਪਰਮਜੋਤਿਮਿਲਜੋਤਿਮਹਿ।
ਸਤਿਗੁਰਾਂ ਦਾ ਸਰੂਪ ਭਾਵ ਸੂਰਤ, ਦੀ ਜੋਤ ਆਭਾ ਜਗਮਗ ਜਗਮਗ = ਦਗ ਦਗ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਅੰਦਰਲੀ ਜੋਤ ਚੈਤੰਨ ਸੱਤਾ ਜੀਵ ਭਾਵਨੀ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੋਈ ਭੀ ਪਰਮ ਜ੍ਯੋਤੀ ਜ੍ਯੋਤੀ ਸਰੂਪ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਿਖੇ ਮਿਲੀ ਹੋਈ = ਅਭੇਦ ਹੈ
The light eternal of Guru Nanak Dev melded into the light of Guru Angad Dev who acquired effulgence like the former.
ਅਦਭੁਤਅਤਹਿਅਨੂਪਪਰਮਤਤੁਤਤਹਿਮਿਲਿਓ।੧।੩।
ਅਰਥਾਤ ਤੱਤਾਂ ਪੰਜ ਭੌਤਿਕ ਰਚਨਾ ਅੰਦਰ ਕ੍ਰੀੜਾ ਕਰਦੇ = ਖੇਲਦੇ ਹੋਏ ਭੀ ਆਪ ਸਭ ਤੱਤਾਂ ਦੇ ਪਰਮ ਸਾਰ ਰੂਪ ਤੱਤ ਤੋਂ ਪਾਰ ਪਰਮਾਤਮਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਵਿਖੇ, ਮਿਲੇ ਹੋਏ ਲਿਵਲੀਨ, ਅਤਯੰਤ ਅਚਰਜ ਰੂਪ ਅਰੁ ਉਪਮਾ ਤੋਂ ਰਹਤ ਹਨ ॥੭॥
With the light of Guru Nanak merging with that of Guru Angad Dev Ji, the latter became wondrous in form and beyond words of praise.
ਦੋਹਰਾ।
ਮੁੜ ਸਪਸ਼ਟ ਕਰਦੇ ਹਨ:
Dohra:
ਪਰਮਜੋਤਿਮਿਲਿਜੋਤਿਮਹਿਜਗਮਗਜੋਤਿਸਰੂਪ।
ਪਰਮ ਜੋਤ ਸਭ ਸੂਰ੍ਯ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ਬਿਜਲੀ ਆਦਿ ਜੋਤਾਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਅਰੁ ਸਮੂਹ ਐਸੀਆਂ ਜੋਤਾਂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਸਾਰੀਆਂ ਜੋਤਾਂ ਦੀ ਮਾਨੋ ਹੱਦ ਰੂਪ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੀ ਜੋਤ ਵਿਖੇ ਜਿਸ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਆਤਮ ਜਯੋਤੀ ਅਭੇਦ ਹੋਈ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਕ੍ਰਿਤੀ ਸੂਰਤ ਦੀ ਆਭਾ ਜਿਨਾਂ ਦੀ ਦਗ ਦਗ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।
Light supreme (Guru Nanak Dev Ji) merged in Guru Angad Dev's light who himself became light divine.
ਪਰਮਤਤਤਤਹਿਮਿਲਿਓਅਦਭੁਤਅਤਹੀਅਨੂਪ।੨।੩।
ਤੱਤ ਸਰੂਪੀ ਹੁੰਦੇ ਹੋਏ ਭੀ। ਉਹ ਪਰਮ ਤੱਤ ਪਰਮਾਤਮਾ ਵਿਚ ਹੀ ਇਸਥਿਤ ਹਨ। ਅਤਿਸੈਂ ਕਰ ਕੇ ਅਦਭੁਤ ਅਰੁ ਅਨੂਪ ਉਪਮਾ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਹਨ ॥੮॥
Truth of Guru Nanak merged with the essence of Guru Angad transforming him into astonishing form.
ਛੰਦ।
ਗੁਰੂ ਅੰਗਦ ਸਰੂਪ ਜੋਤ ਜਗਾਈ:
Channt:
ਅਦਭੁਤਅਤਿਹੀਅਨੂਪਰੂਪਪਾਰਸਕੈਪਾਰਸ।
ਅਤਿਸੈਂ ਕਰ ਕੇ ਅਦਭੁਤ ਅਸਚਰਜ ਰੂਪ, ਅਰੁ ਅਤਯੰਤ ਅਨੂਪ ਹਨ ਪਾਰਸ ਸਰੂਪ ਐਸੇ ਜੋ ਪਾਰਸ ਦੇ ਭੀ ਬਨਾਣ ਹਾਰੇ-
Guru Angad coming in contact with Guru Nanak the philosopher-stone, became a philosopher-stone himself. His form too became wondrous.
ਗੁਰਅੰਗਦਮਿਲਿਅੰਗਸੰਗਮਿਲਿਸੰਗਉਧਾਰਸ।
ਜਿਹਾ ਕਿ ਆਪਣੇ ਅੰਗਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਾ ਕੇ ਓਨਾਂ ਨੇ ਅੰਗਦ ਦੇਵ ਜੀ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਬਣਾ ਲਿਆ, ਜਿਨਾਂ ਦੇ ਸੰਗ ਮੇਲ ਸਤਿਸੰਗ ਵਿਚ ਜੋ ਭੀ ਆ ਰਲਿਆ, ਉਧਾਰ ਨਿਸਤਾਰੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋ ਗਿਆ।
Becoming inseparable from Guru Nanak, Lehna Ji became Guru Angad and then whosoever came in touch with him (Guru Angad) was liberated.
ਅਕਲਕਲਾਭਰਪੂਰਿਸੂਤ੍ਰਗਤਿਓਤਿਪੋਤਿਮਹਿ।
ਗੁਰੂ ਮਹਾਰਾਜ ਜੀ ਨੇ ਆਪਣੀ ਅਕਲ ਕਲਾ ਮਾਯਕ ਭਾਵੋਂ ਰਹਿਤ ਕਲਾ ਦਿਬਯ ਸ਼ਕਤੀ ਐਸੀ ਓਨਾਂ ਵਿਚ ਕੁਟ ਕੁਟਕੇ ਭਰੀ ਕਿ ਪੜੇ ਦੇ ਤਾਣੇ ਪੇਟੇ ਵਿਚ ਸੂਤ੍ਰ ਦੀਆਂ ਤਾਰਾਂ ਵਤ ਸਰਬਾਂਸ਼ ਰੂਪਤਾ ਕਰ ਕੇ ਹੀ ਗਤਿ ਓਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬਾਹਰ ਪ੍ਰਵਿਰਤ ਹੋ ਗਏ ਰਮ ਗਏ। ਭਾਵ ਆਪ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਤਦਰੂਪ ਹੀ ਬਣਾ ਲਿਆ।
Guru Angad Ji integrated himself like warp and weft with Guru Nanak, the possessor of Divine power of the Lord.
ਜਗਮਗਜੋਤਿਸਰੂਪਜੋਤਿਮਿਲਿਜੋਤਿਜੋਤਿਮਹਿ।੩।੩।
ਅਰਥਾਤ ਜੋਤ ਵਿੱਚ ਜੋਤ ਐਸੀ ਮਿਲਾਈ ਕਿ ਜੋ ਭੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਓਸ ਜੋਤੀ ਸਰੂਪ ਸ੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਅੰਗਦ ਦੇਵ ਜੀ ਨੂੰ ਮਿਲਿਆ, ਓਸ ਅੰਦਰ ਭੀ ਜੋਤ ਜਗਮਗ ਜਗਮਗ ਕਰ ਉਠੀ ॥੯॥
Light merged with light so much that whosoever came in contact with light embodiment (Guru Angad) , became resplendent too. (3)