ਸੁਭੂਤੇਭਵਿੱਖੇਭਵਾਨੇਅਚਿਤ੍ਰੇ॥੮॥੯੮॥
(ਉਹ) ਭੂਤ, ਵਰਤਮਾਨ ਅਤੇ ਭਵਿਖ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਨਿਰਾਕਾਰ (ਅਚਿਤ੍ਰ) ਰੂਪ ਵਾਲਾ ਹੈ ॥੮॥੯੮॥
That Imageless Lord was in the past, is in the present and will be in the future. 8.98.
ਨਰਾਯੰਨਰੰਕੰਨਰੂਪੰਨਰੇਖੰ॥
(ਉਹ) ਨਾ ਰਾਜਾ ਹੈ, ਨਾ ਭਿਖਾਰੀ ਹੈ, (ਉਸ ਦਾ) ਨਾ ਕੋਈ ਰੂਪ ਹੈ ਨਾ ਰੇਖਾ।
He is neither the king, nor the poor, without form and without mark.
ਨਲੋਭੰਨਚੋਭੰਅਭੂਤੰਅਭੇਖੰ॥
(ਉਸ ਨੂੰ) ਨਾ ਕੋਈ ਲੋਭ ਹੈ, ਨਾ ਦੁਖ ਹੈ, (ਉਹ) ਸ਼ਰੀਰ (ਭੂਤ) ਰਹਿਤ ਅਤੇ ਭੇਖ-ਰਹਿਤ ਹੈ।
He is without greed, without jealousy, without body and without guise.
ਨਸਤ੍ਰੰਨਮਿਤ੍ਰੰਨਨੇਹੰਨਗੇਹੰ॥
(ਉਸਦਾ) ਨਾ ਕੋਈ ਵੈਰੀ ਹੈ, ਨਾ ਮਿੱਤਰ, ਨਾ ਸਨੇਹ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਕੋਈ ਘਰ ਹੈ।
He is without enemy, without friend, without love and without home.
ਸਦੈਵੰਸਦਾਸਰਬਸਰਬਤ੍ਰਸਨੇਹੰ॥੯॥੯੯॥
(ਉਹ) ਸਦੀਵੀ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਭ ਵਿਚ ਵਿਆਪਤ ਅਤੇ ਸਭ ਨਾਲ ਸਨੇਹ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ ॥੯॥੯੯॥
He always has love for all at all times. 9.99.
ਨਕਾਮੰਨਕ੍ਰੋਧੰਨਲੋਭੰਨਮੋਹੰ॥
(ਉਸ ਨੂੰ) ਨਾ ਕੋਈ ਕਾਮਨਾ ਹੈ, ਨਾ ਕ੍ਰੋਧ ਹੈ, ਨਾ ਲੋਭ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਮੋਹ।
He is without lust, without anger, without greed and without attachment.
ਅਜੋਨੀਅਛੈਆਦਿਅਦ੍ਵੈਅਜੋਹੰ॥
(ਉਹ) ਅਜੂਨੀ, ਨਸ਼ਟ ਨਾ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲਾ, ਮੁੱਢ ਕਦੀਮੀ, ਅਦ੍ਵੈਤ ਅਤੇ ਅਦਿਖ ਸਰੂਪ ਵਾਲਾ ਹੈ।
He is Unborn, Invincible, the Primal, Non-dual and Imperceptible.
ਨਜਨਮੰਨਮਰਨੰਨਬਰਨੰਨਬਿਆਧੰ॥
(ਉਹ) ਨਾ ਜੰਮਦਾ ਹੈ ਨਾ ਮਰਦਾ ਹੈ, (ਉਸ ਦਾ) ਨਾ ਕੋਈ ਰੰਗ ਹੈ, ਨਾ ਹੀ ਕਲੰਕ ਹੈ,
He is without birth, without death, without colour and without ailment.