ਏਕਹਿਆਪਸਭਨਮੋਬਿਆਪਾ॥
ਇਕੋ ਆਪ ਹੀ ਸਾਰਿਆਂ ਵਿਚ ਵਿਆਪਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ,
Only one lord pervades all
ਸਭਕੋਈਭਿੰਨਭਿੰਨਕਰਥਾਪਾ॥੩੫॥
(ਪਰ ਉਸੇ ਨੂੰ) ਸਭ ਲੋਕ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਰੂਪ ਵਿਚ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ॥੩੫॥
But appears to everyone as distinctly separate accofding to his discernment.35.
ਸਭਹੀਮਹਿਰਮਰਹਿਯੋਅਲੇਖਾ॥
ਸਭ ਵਿਚ ਅਲੇਖ (ਜੋ ਲੇਖ ਵਿਚ ਨਾ ਆ ਸਕੇ) ਹੀ ਰਮਣ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ,
That inconceivable Lord pervades all
ਮਾਗਤਭਿੰਨਭਿੰਨਤੇਲੇਖਾ॥
(ਪਰ ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ) ਵਖਰਾ ਵਖਰਾ ਲੇਖਾ ਮੰਗਦਾ ਹੈ।
And all the beings beg from him according to their writ
ਜਿਨਨਰਏਕਵਹੈਠਹਰਾਯੋ॥
ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਨੇ ਉਸ ਇਕ ਨੂੰ (ਸਾਰਿਆਂ ਰੂਪਾਂ) ਵਿਚ ਠਹਿਰਾਇਆ ਹੈ,
He, who hath comprehended the Lord as One,
ਤਨਹੀਂਪਰਮਤੱਤੁਕਹਪਾਯੋ॥੩੬॥
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹੀ ਪਰਮ-ਤੱਤ੍ਵ ਨੂੰ ਪਾਇਆ ਹੈ ॥੩੬॥
Only he hath realized the Supreme Essence.36.
ਏਕਹਰੂਪਅਨੂਪਸਰੂਪਾ॥
(ਉਹ) ਇਕ ਰੂਪ ਵਾਲਾ ਹੀ ਅਨੇਕ ਸਰੂਪਾਂ ਵਾਲਾ ਹੈ,
That One Lord hath a hath a Unique Beauty and Form
ਰੰਕਭਯੋਰਾਵਤਕਹੂੱਭੂਪਾ॥
(ਕਿਤੇ) ਉਹ ਰੰਕ ਹੈ, (ਕਿਤੇ) ਰਾਓ ਹੈ (ਅਤੇ ਕਿਤੇ) ਰਾਜਾ ਬਣਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
And he Himself is somewhere a king and somewhere a pauper
ਭਿੰਨਭਿੰਨਸਭਹਨਉਰਝਾਯੋ॥
ਸਭ ਨੂੰ ਵਖਰੇ ਵਖਰੇ (ਕੰਮਾਂਧੰ ਧਿਆਂ ਵਿਚ) ਉਲਝਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
He hath involved all through various means
ਸਭਤੇਜੁਦੋਨਕਿਨਹੂੰਪਾਯੋ॥੩੭॥
(ਉਹ) ਸਭ ਤੋਂ ਵਖਰਾ ਹੈ, ਉਸ (ਦੇ ਭੇਦ) ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣਿਆ ॥੩੭॥
But he Himself is separate from all and none could know His mystey.37.
ਭਿੰਨਭਿੰਨਸਭਹੂੰਉਪਜਾਯੋ॥
(ਉਸ ਨੇ) ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਰੂਪ ਵਿਚ ਸਭ ਨੂੰ ਪੈਦਾ ਕੀਤਾ ਹੈ
He hath created all in separate forms
ਭਿੰਨਭਿੰਨਕਰਤਿਨੋਖਪਾਯੋ॥
ਅਤੇ ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਕਰ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।
And He Himself destroys all
ਆਪਕਿਸੂਕੋਦੋਸਨਲੀਨਾ॥
(ਉਹ) ਆਪ ਕਿਸੇ ਦਾ ਦੋਸ਼ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਉਤੇ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦਾ
He doth not take any blame on His own Head
ਅਉਰਨਸਿਰਬੁਰਿਆਈਦੀਨਾ॥੩੮॥
ਅਤੇ ਹੋਰਨਾਂ ਦੇ ਸਿਰ ਉਤੇ ਬੁਰਿਆਈ (ਦੀ ਜ਼ਿਮੇਵਾਰੀ) ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ ॥੩੮॥
And fixes the responsibility of vicious acts on others.38.
ਅਥਪ੍ਰਥਮਮਛਅਵਤਾਰਕਥਨੰ॥
ਹੁਣ ਪ੍ਰਥਮ ਮੱਛ ਅਵਤਾਰ ਦਾ ਕਥਨ
Now begins the description of the first Machh Incarnation
ਚੌਪਈ॥
ਚੌਪਈ:
CHAUPAI
ਸੰਖਾਸੁਰਦਾਨਵਪੁਨਭਯੋ॥
ਫਿਰ ਸੰਖਾਸੁਰ (ਨਾਂ ਦਾ ਇਕ) ਦੈਂਤ ਹੋਇਆ।
Once there was born a demon named Shankhasura
ਬਹੁਬਿਧਿਕੈਜਗਕੋਦੁਖਦਯੋ॥
(ਉਸ ਨੇ) ਬਹੁਤ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਜਗਤ ਨੂੰ ਦੁਖ ਦਿੱਤਾ।
Who, in many ways, distressed the world
ਮੱਛਅਵਤਾਰਆਪਪੁਨਧਰਾ॥
(ਕਾਲ ਨੇ) ਤਦੋਂ ਆਪ ਮੱਛ ਅਵਤਾਰ ਧਾਰਨ ਕੀਤਾ
Then the Lord manifested Himself as Machh (Fish) incarnation,
ਆਪਨਜਾਪਆਪਮੋਕਰਾ॥੩੯॥
ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਜਾਪ ਆਪ ਹੀ ਜਪਿਆ (ਅਰਥਾਤ ਆਪ ਹੀ ਆਪਣੇ ਰੂਪ ਨੂੰ ਪਛਾਣਿਆ) ॥੩੯॥
Who repeated His Own name Himself.39.
ਪ੍ਰਿਥਮੈਤੁੱਛਮੀਨਬਪੁਧਰਾ॥
ਪਹਿਲਾਂ (ਇਸ ਅਵਤਾਰ ਨੇ) ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਮੱਛਲੀ ਦਾ ਸ਼ਰੀਰ ਧਾਰਨ ਕੀਤਾ
At first he Lord manifested Himself as small fish,
ਪੈਠਿਸਮੁੰਦ੍ਰਝਕਝੋਰਨਕਰਾ॥
ਅਤੇ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿਚ ਵੜ ਕੇ (ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਾਲ) ਝਕਝੋਰਿਆ।
And shook the ocean violenty
ਪੁਨਿਪੁਨਿਕਰਤਭਯੋਬਿਸਥਾਰਾ॥
ਫਿਰ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ (ਆਪਣਾ) ਵਿਸਤਾਰ ਕਰਦਾ ਗਿਆ,
Then He enlarged his body,
ਸੰਖਾਸੁਰਤਬਕੋਪਬਿਚਾਰਾ॥੪੦॥
(ਫਲਸਰੂਪ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿਚ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ) ਸੰਖਾਸੁਰ ਨੇ ਤਦ ਬਹੁਤ ਕ੍ਰੋਧ ਕੀਤਾ ॥੪੦॥
Seeing which Shankhasura got greatly enraged.40.