GURBANI.WORLD

ਸਰਬ ਰੋਗ ਕਾ ਅਉਖਦੁ ਨਾਮੁ

ਜਪੁ - ਗੁਰੂ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜੀ
ਅੰਗ 5
Display Settings
Translations
ਅਮੁਲਗੁਣਅਮੁਲਵਾਪਾਰ
(ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ) ਗੁਣ ਅਮੋਲਕ ਹਨ (ਭਾਵ, ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਪੈ ਸਕਦਾ।) (ਇਹਨਾਂ ਗੁਣਾਂ ਦੇ) ਵਪਾਰ ਕਰਨੇ ਭੀ ਅਮੋਲਕ ਹਨ।
Priceless are His Virtues, Priceless are His Dealings.
अमुल गुण अमुल वापार ॥
ਅਮੁਲਵਾਪਾਰੀਏਅਮੁਲਭੰਡਾਰ
ਉਹਨਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦਾ (ਭੀ) ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਪੈ ਸਕਦਾ, ਜੋ (ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਗੁਣਾਂ ਦੇ) ਵਪਾਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, (ਗੁਣਾਂ ਦੇ) ਖ਼ਜ਼ਾਨੇ (ਭੀ) ਅਮੋਲਕ ਹਨ।
Priceless are His Dealers, Priceless are His Treasures.
अमुल वापारीए अमुल भंडार ॥
ਅਮੁਲਆਵਹਿਅਮੁਲਲੈਜਾਹਿ
ਉਹਨਾਂ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦਾ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ ਪੈ ਸਕਦਾ, ਜੋ (ਇਸ ਵਪਾਰ ਲਈ ਜਗਤ ਵਿਚ) ਆਉਂਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਭੀ ਵੱਡੇ ਭਾਗਾਂ ਵਾਲੇ ਹਨ, ਜੋ (ਇਹ ਸੌਦਾ ਖ਼ਰੀਦ ਕੇ) ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
Priceless are those who come to Him, Priceless are those who buy from Him.
अमुल आवहि अमुल लै जाहि ॥
ਅਮੁਲਭਾਇਅਮੁਲਾਸਮਾਹਿ
ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਪ੍ਰੇਮ ਵਿਚ ਹਨ ਅਤੇ ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਉਸ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਵਿਚ ਲੀਨ ਹੋਏ ਹੋਏ ਹਨ, ਉਹ ਭੀ ਅਮੋਲਕ ਹਨ।
Priceless is Love for Him, Priceless is absorption into Him.
अमुल भाइ अमुला समाहि ॥
ਅਮੁਲੁਧਰਮੁਅਮੁਲੁਦੀਬਾਣੁ
ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਕਨੂੰਨ ਤੇ ਰਾਜ-ਦਰਬਾਰ ਅਮੋਲਕ ਹਨ।
Priceless is the Divine Law of Dharma, Priceless is the Divine Court of Justice.
अमुलु धरमु अमुलु दीबाणु ॥
ਅਮੁਲੁਤੁਲੁਅਮੁਲੁਪਰਵਾਣੁ
ਉਹ ਤੱਕੜ ਅਮੋਲਕ ਹਨ ਤੇ ਉਹ ਵੱਟਾ ਅਮੋਲਕ ਹੈ (ਜਿਸ ਨਾਲ ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਚੰਗੇ-ਮੰਦੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਤੋਲਦਾ ਹੈ)।
Priceless are the scales, priceless are the weights.
अमुलु तुलु अमुलु परवाणु ॥
ਅਮੁਲਬਖਸੀਸਅਮੁਲੁਨੀਸਾਣੁ
ਉਸ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਤੇ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਦੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਭੀ ਅਮੋਲਕ ਹਨ।
Priceless are His Blessings, Priceless is His Banner and Insignia.
अमुल बखसीस अमुलु नीसाणु ॥
ਅਮੁਲੁਕਰਮੁਅਮੁਲੁਫੁਰਮਾਣੁ
ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਬਖਸ਼ਸ਼ ਤੇ ਹੁਕਮ ਭੀ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹਨ (ਕਿਸੇ ਦਾ ਭੀ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ)।
Priceless is His Mercy, Priceless is His Royal Command.
अमुलु करमु अमुलु फुरमाणु ॥
ਅਮੁਲੋਅਮੁਲੁਆਖਿਆਜਾਇ
ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਸਭ ਅੰਦਾਜ਼ਿਆਂ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਕੋਈ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ।
Priceless, O Priceless beyond expression!
अमुलो अमुलु आखिआ न जाइ ॥
ਆਖਿਆਖਿਰਹੇਲਿਵਲਾਇ
ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਧਿਆਨ ਜੋੜ ਜੋੜ ਕੇ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਾਂਦੇ ਹਨ, ਉਹ (ਅੰਤ ਨੂੰ) ਰਹਿ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
Speak of Him continually, and remain absorbed in His Love.
आखि आखि रहे लिव लाइ ॥
ਆਖਹਿਵੇਦਪਾਠਪੁਰਾਣ
ਵੇਦਾਂ ਦੇ ਮੰਤਰ ਤੇ ਪੁਰਾਣ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਾਂਦੇ ਹਨ।
The Vedas and the Puraanas speak.
आखहि वेद पाठ पुराण ॥
ਆਖਹਿਪੜੇਕਰਹਿਵਖਿਆਣ
ਵਿਦਵਾਨ ਮਨੁੱਖ ਭੀ, ਜੋ (ਹੋਰਨਾਂ ਨੂੰ) ਉਪਦੇਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਨ, (ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦਾ) ਬਿਆਨ ਕਰਦੇ ਹਨ।
The scholars speak and lecture.
आखहि पड़े करहि वखिआण ॥
ਆਖਹਿਬਰਮੇਆਖਹਿਇੰਦ
ਕਈ ਬ੍ਰਹਮਾ, ਕਈ ਇੰਦਰ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਆਖਦੇ ਹਨ।
Brahma speaks, Indra speaks.
आखहि बरमे आखहि इंद ॥
ਆਖਹਿਗੋਪੀਤੈਗੋਵਿੰਦ
ਗੋਪੀਆਂ ਤੇ ਕਈ ਕਾਨ੍ਹ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਾਂਦੇ ਹਨ।
The Gopis and Krishna speak.
आखहि गोपी तै गोविंद ॥
ਆਖਹਿਈਸਰਆਖਹਿਸਿਧ
ਕਈ ਸ਼ਿਵ ਤੇ ਸਿੱਧ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਆਖਦੇ ਹਨ।
Shiva speaks, the Siddhas speak.
आखहि ईसर आखहि सिध ॥
ਆਖਹਿਕੇਤੇਕੀਤੇਬੁਧ
ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਬੇਅੰਤ ਬੁੱਧ ਉਸ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਆਖਦੇ ਹਨ।
The many created Buddhas speak.
आखहि केते कीते बुध ॥
ਆਖਹਿਦਾਨਵਆਖਹਿਦੇਵ
ਰਾਖਸ਼ ਤੇ ਦੇਵਤੇ (ਵੀ) ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੀ ਵਡਿਆਈ ਆਖਦੇ ਹਨ।
The demons speak, the demi-gods speak.
आखहि दानव आखहि देव ॥
ਆਖਹਿਸੁਰਿਨਰਮੁਨਿਜਨਸੇਵ
ਦੇਵਤਾ-ਸੁਭਾਉ ਮਨੁੱਖ, ਮੁਨੀ ਲੋਕ ਤੇ ਸੇਵਕ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਾਂਦੇ ਹਨ।
The spiritual warriors, the heavenly beings, the silent sages, the humble and serviceful speak.
आखहि सुरि नर मुनि जन सेव ॥
ਕੇਤੇਆਖਹਿਆਖਣਿਪਾਹਿ
ਬੇਅੰਤ ਜੀਵ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਾ ਰਹੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਬੇਅੰਤ ਹੀ ਲਾਉਣ ਦਾ ਜਤਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ।
Many speak and try to describe Him.
केते आखहि आखणि पाहि ॥
ਕੇਤੇਕਹਿਕਹਿਉਠਿਉਠਿਜਾਹਿ
ਬੇਅੰਤ ਜੀਵ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਾ ਲਾ ਕੇ ਇਸ ਜਗਤ ਤੋਂ ਤੁਰੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ।
Many have spoken of Him over and over again, and have then arisen and departed.
केते कहि कहि उठि उठि जाहि ॥
ਏਤੇਕੀਤੇਹੋਰਿਕਰੇਹਿ
ਜਗਤ ਵਿਚ ਇਤਨੇ (ਬੇਅੰਤ) ਜੀਵ ਪੈਦਾ ਕੀਤੇ ਹੋਏ ਹਨ (ਜੋ ਬਿਆਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ), (ਪਰ ਹੇ ਹਰੀ!) ਜੇ ਤੂੰ ਹੋਰ ਭੀ (ਬੇਅੰਤ ਜੀਵ) ਪੈਦਾ ਕਰ ਦੇਵੇਂ,
If He were to create as many again as there already are,
एते कीते होरि करेहि ॥
ਤਾਆਖਿਸਕਹਿਕੇਈਕੇਇ
ਤਾਂ ਭੀ ਕੋਈ ਜੀਵ ਤੇਰਾ ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲਾ ਸਕਦੇ।
even then, they could not describe Him.
ता आखि न सकहि केई केइ ॥
ਜੇਵਡੁਭਾਵੈਤੇਵਡੁਹੋਇ
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਪਰਮਾਤਮਾ ਜਿਤਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਉਤਨਾ ਹੀ ਵੱਡਾ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਆਪਣੀ ਕੁਦਰਤ ਵਧਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ)।
He is as Great as He wishes to be.
जेवडु भावै तेवडु होइ ॥
ਨਾਨਕਜਾਣੈਸਾਚਾਸੋਇ
ਉਹ ਸਦਾ-ਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲਾ ਹਰੀ ਆਪ ਹੀ ਜਾਣਦਾ ਹੈ (ਕਿ ਉਹ ਕੇਡਾ ਵੱਡਾ ਹੈ)।
O Nanak, the True Lord knows.
नानक जाणै साचा सोइ ॥
ਜੇਕੋਆਖੈਬੋਲੁਵਿਗਾੜੁ
ਜੇ ਕੋਈ ਬੜਬੋਲਾ ਮਨੁੱਖ ਦੱਸਣ ਲੱਗੇ (ਕਿ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਕਿਤਨਾ ਵੱਡਾ ਹੈ)
If anyone presumes to describe God,
जे को आखै बोलुविगाड़ु ॥
ਤਾਲਿਖੀਐਸਿਰਿਗਾਵਾਰਾਗਾਵਾਰੁ॥੨੬॥
ਤਾਂ ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਮੂਰਖਾਂ-ਸਿਰ-ਮੂਰਖ ਗਿਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ॥੨੬॥
he shall be known as the greatest fool of fools! ||26||
ता लिखीऐ सिरि गावारा गावारु ॥२६॥
WWW.GURBANI.WORLD
ਪਿਛਲਾ Share ਹੋਮ Save ਅਗਲਾ