ਭੈਰਉਮਹਲਾ੩॥
Bhairao, Third Mahalaa:
भैरउ महला ३ ॥
ਰਾਮਨਾਮੁਜਗਤਨਿਸਤਾਰਾ॥
ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਦੁਨੀਆ ਦਾ ਪਾਰ-ਉਤਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ,
The world is saved through the Name of the Lord.
राम नामु जगत निसतारा ॥
ਭਵਜਲੁਪਾਰਿਉਤਾਰਣਹਾਰਾ॥੧॥
ਅਤੇ (ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ) ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਪਾਰ ਲੰਘਾਣ ਦੀ ਸਮਰਥਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲਾ ਹੈ ॥੧॥
It carries the mortal across the terrifying world-ocean. ||1||
भवजलु पारि उतारणहारा ॥१॥
ਗੁਰਪਰਸਾਦੀਹਰਿਨਾਮੁਸਮੑਾਲਿ॥
ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ (ਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਦਾ ਪਾਤ੍ਰ ਬਣ ਕੇ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ (ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ) ਸੰਭਾਲ।
By Guru's Grace, dwell upon the Lord's Name.
गुर परसादी हरि नामु समालि ॥
ਸਦਹੀਨਿਬਹੈਤੇਰੈਨਾਲਿ॥੧॥ਰਹਾਉ॥
ਇਹ ਹਰਿ-ਨਾਮ ਸਦਾ ਹੀ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਸਾਥ ਦੇਵੇਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
It shall stand by you forever. ||1||Pause||
सद ही निबहै तेरै नालि ॥१॥ रहाउ ॥
ਨਾਮੁਨਚੇਤਹਿਮਨਮੁਖਗਾਵਾਰਾ॥
ਆਪਣੇ ਮਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਨ ਵਾਲੇ ਮੂਰਖ ਮਨੁੱਖ ਪਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਸਿਮਰਦੇ।
The foolish self-willed manmukhs do not remember the Naam, the Name of the Lord.
नामु न चेतहि मनमुख गावारा ॥
ਬਿਨੁਨਾਵੈਕੈਸੇਪਾਵਹਿਪਾਰਾ॥੨॥
ਨਾਮ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਉਹ ਕਿਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭੀ (ਸੰਸਾਰ ਦੇ ਵਿਕਾਰਾਂ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਨਹੀਂ ਲੰਘ ਸਕਦੇ ॥੨॥
Without the Name, how will they cross over? ||2||
बिनु नावै कैसे पावहि पारा ॥२॥
ਆਪੇਦਾਤਿਕਰੇਦਾਤਾਰੁ॥
(ਪਰ, ਇਹ ਕਿਸੇ ਦੇ ਵੱਸ ਦੀ ਗੱਲ ਨਹੀਂ) ਨਾਮ ਦੀ ਬਖ਼ਸ਼ਸ਼ ਦਾਤਾਰ ਪ੍ਰਭੂ ਆਪ ਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ,
The Lord, the Great Giver, Himself gives His Gifts.
आपे दाति करे दातारु ॥
ਦੇਵਣਹਾਰੇਕਉਜੈਕਾਰੁ॥੩॥
(ਇਸ ਵਾਸਤੇ) ਦੇਣ ਦੀ ਸਮਰਥਾ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਹੀ ਸਿਰ ਨਿਵਾਉਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ (ਪ੍ਰਭੂ ਪਾਸੋਂ ਹੀ ਨਾਮ ਦੀ ਦਾਤ ਮੰਗਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ) ॥੩॥
Celebrate and praise the Great Giver! ||3||
देवणहारे कउ जैकारु ॥३॥
ਨਦਰਿਕਰੇਸਤਿਗੁਰੂਮਿਲਾਏ॥
ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਉਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਮਿਹਰ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਗੁਰੂ ਮਿਲਾਂਦਾ ਹੈ।
Granting His Grace, the Lord unites the mortals with the True Guru.
नदरि करे सतिगुरू मिलाए ॥
ਨਾਨਕਹਿਰਦੈਨਾਮੁਵਸਾਏ॥੪॥੬॥
ਹੇ ਨਾਨਕ! ਉਹ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਨਾਮ ਵਸਾਂਦਾ ਹੈ ॥੪॥੬॥
O Nanak, the Naam is enshrined within the heart. ||4||6||
नानक हिरदै नामु वसाए ॥४॥६॥
WWW.GURBANI.WORLD