ਸਭੈਘਟਰਾਮੁਬੋਲੈਰਾਮਾਬੋਲੈ॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਸਾਰੇ ਘਟਾਂ (ਸਰੀਰਾਂ) ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਬੋਲਦਾ ਹੈ, ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੀ ਬੋਲਦਾ ਹੈ,
Within all hearts, the Lord speaks, the Lord speaks.
सभै घट रामु बोलै रामा बोलै ॥
ਰਾਮਬਿਨਾਕੋਬੋਲੈਰੇ॥੧॥ਰਹਾਉ॥
ਪਰਮਾਤਮਾ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Who else speaks, other than the Lord? ||1||Pause||
राम बिना को बोलै रे ॥१॥ रहाउ ॥
ਏਕਲਮਾਟੀਕੁੰਜਰਚੀਟੀਭਾਜਨਹੈਂਬਹੁਨਾਨਾਰੇ॥
ਹੇ ਭਾਈ! ਜਿਵੇਂ ਇਕੋ ਹੀ ਮਿੱਟੀ ਤੋਂ ਕਈ ਕਿਸਮਾਂ ਦੇ ਭਾਂਡੇ ਬਣਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ,
Out of the same clay, the elephant, the ant, and the many sorts of species are formed.
एकल माटी कुंजर चीटी भाजन हैं बहु नाना रे ॥
ਅਸਥਾਵਰਜੰਗਮਕੀਟਪਤੰਗਮਘਟਿਘਟਿਰਾਮੁਸਮਾਨਾਰੇ॥੧॥
ਤਿਵੇਂ ਹਾਥੀ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਕੀੜੀ ਤਕ, ਨਿਰਜਿੰਦ ਪਦਾਰਥ ਅਤੇ ਸਜਿੰਦ ਜੀ, ਕੀੜੇ-ਪਤੰਗੇ-ਹਰੇਕ ਘਟ ਵਿਚ ਪਰਮਾਤਮਾ ਹੀ ਸਮਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ ॥੧॥
In stationary life forms, moving beings, worms, moths and within each and every heart, the Lord is contained. ||1||
असथावर जंगम कीट पतंगम घटि घटि रामु समाना रे ॥१॥
ਏਕਲਚਿੰਤਾਰਾਖੁਅਨੰਤਾਅਉਰਤਜਹੁਸਭਆਸਾਰੇ॥
ਹੋਰ ਸਭਨਾਂ ਦੀ ਆਸ ਛੱਡ, ਇਕ ਬੇਅੰਤ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰ (ਜੋ ਸਭਨਾਂ ਵਿਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ)।
Remember the One, Infinite Lord; abandon all other hopes.
एकल चिंता राखु अनंता अउर तजहु सभ आसा रे ॥
ਪ੍ਰਣਵੈਨਾਮਾਭਏਨਿਹਕਾਮਾਕੋਠਾਕੁਰੁਕੋਦਾਸਾਰੇ॥੨॥੩॥
ਨਾਮਦੇਵ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ-ਜੋ ਮਨੁੱਖ (ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਧਿਆਨ ਧਰ ਕੇ) ਨਿਸ਼ਕਾਮ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਉਸ ਵਿਚ ਅਤੇ ਪ੍ਰਭੂ ਵਿਚ ਕੋਈ ਭਿੰਨ-ਭੇਦ ਨਹੀਂ ਰਹਿ ਜਾਂਦਾ ॥੨॥੩॥
Naam Dayv prays, I have become dispassionate and detached; who is the Lord and Master, and who is the slave? ||2||3||
प्रणवै नामा भए निहकामा को ठाकुरु को दासा रे ॥२॥३॥
WWW.GURBANI.WORLD