ਕਾਨੜਾਮਹਲਾ੫ਘਰੁ੧੧॥
ਰਾਗ ਕਾਨੜਾ, ਘਰ ੧੧ ਵਿੱਚ ਗੁਰੂ ਅਰਜਨਦੇਵ ਜੀ ਦੀ ਬਾਣੀ।
Kaanraa, Fifth Mahalaa, Eleventh House:
कानड़ा महला ५ घरु ११ ॥
ੴਸਤਿਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ॥
ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਇੱਕ ਹੈ ਅਤੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ।
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ੴ सतिगुर प्रसादि ॥
ਸਹਜਸੁਭਾਏਆਪਨਆਏ॥
(ਕਿਸੇ) ਆਤਮਕ ਅਡੋਲਤਾ ਵਾਲੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਨਾਲ (ਪ੍ਰਭੂ ਜੀ) ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੀ (ਮੈਨੂੰ) ਆ ਮਿਲੇ ਹਨ,
He Himself has come to me, in His Natural Way.
सहज सुभाए आपन आए ॥
ਕਛੂਨਜਾਨੌਕਛੂਦਿਖਾਏ॥
ਮੈਂ ਤਾਂ ਨਾਹ ਕੁਝ ਜਾਣਦਾ-ਬੁੱਝਦਾ ਹਾਂ, ਨਾਹ ਮੈਂ ਕੋਈ ਚੰਗੀ ਕਰਣੀ ਵਿਖਾ ਸਕਿਆ ਹਾਂ।
I know nothing, and I show nothing.
कछू न जानौ कछू दिखाए ॥
ਪ੍ਰਭੁਮਿਲਿਓਸੁਖਬਾਲੇਭੋਲੇ॥੧॥ਰਹਾਉ॥
ਮੈਨੂੰ ਭੋਲੇ ਬਾਲ ਨੂੰ ਉਹ ਸੁਖਾਂ ਦਾ ਮਾਲਕ ਪ੍ਰਭੂ (ਆਪ ਹੀ) ਆ ਮਿਲਿਆ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
I have met God through innocent faith, and He has blessed me with peace. ||1||Pause||
प्रभु मिलिओ सुख बाले भोले ॥१॥ रहाउ ॥
ਸੰਜੋਗਿਮਿਲਾਏਸਾਧਸੰਗਾਏ॥
(ਕਿਸੇ ਪਿਛਲੇ) ਸੰਜੋਗ ਨੇ (ਮੈਨੂੰ) ਸਾਧ ਸੰਗਤ ਵਿਚ ਮਿਲਾ ਦਿੱਤਾ,
By the good fortune of my destiny, I have joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
संजोगि मिलाए साध संगाए ॥
ਕਤਹੂਨਜਾਏਘਰਹਿਬਸਾਏ॥
(ਹੁਣ ਮੇਰਾ ਮਨ) ਕਿਸੇ ਭੀ ਹੋਰ ਪਾਸੇ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ, (ਹਿਰਦੇ-) ਘਰ ਵਿਚ ਹੀ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
I do not go out anywhere; I dwell in my own home.
कतहू न जाए घरहि बसाए ॥
ਗੁਨਨਿਧਾਨੁਪ੍ਰਗਟਿਓਇਹਚੋਲੈ॥੧॥
(ਮੇਰੇ ਇਸ ਸਰੀਰ ਵਿਚ ਗੁਣਾਂ ਦਾ ਖ਼ਜ਼ਾਨਾ ਪ੍ਰਭੂ ਪਰਗਟ ਹੋ ਪਿਆ ਹੈ ॥੧॥
God, the Treasure of Virtue, has been revealed in this body-robe. ||1||
गुन निधानु प्रगटिओ इह चोलै ॥१॥
ਚਰਨਲੁਭਾਏਆਨਤਜਾਏ॥
(ਪ੍ਰਭੂ ਦੇ) ਚਰਨਾਂ ਨੇ (ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵਲ) ਖਿੱਚ ਪਾ ਲਈ ਹੈ, ਮੈਥੋਂ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਮੋਹ-ਪਿਆਰ ਛਡਾ ਲਏ ਹਨ,
I have fallen in love with His Feet; I have abandoned everything else.
चरन लुभाए आन तजाए ॥
ਥਾਨਥਨਾਏਸਰਬਸਮਾਏ॥
(ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਇਉਂ ਦਿੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਪ੍ਰਭੂ) ਹਰੇਕ ਥਾਂ ਵਿਚ ਸਭਨਾਂ ਵਿਚ ਵੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ।
In the places and interspaces, He is All-pervading.
थान थनाए सरब समाए ॥
ਰਸਕਿਰਸਕਿਨਾਨਕੁਗੁਨਬੋਲੈ॥੨॥੧॥੪੬॥
(ਹੁਣ ਉਸ ਦਾ ਦਾਸ) ਨਾਨਕ ਬੜੇ ਆਨੰਦ ਨਾਲ ਉਸ ਦੇ ਗੁਣ ਉਚਾਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ ॥੨॥੧॥੪੬॥
With loving joy and excitement, Nanak speaks His Praises. ||2||1||46||
रसकि रसकि नानकु गुन बोलै ॥२॥१॥४६॥
WWW.GURBANI.WORLD